32
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
5.3. PRZYGOTOWANIE DO BADANIA RTG
5.3.1. URZĄDZENIEM DLA BEZZĘBNYCH PACJENTÓW
W przypadku przeprowadzania badań PAN, DENT, SIN lub CBCT na pacjentach bezzębnych wymagających ustnika
nastawczego, należy użyć miękkiej jednorazowej wkładki, postępując zgodnie z poniższym opisem:
1 - wyjąć miękki „bite” z matrycy (Rys. 1)
2 - założyć na ustnik nastawczy osłonę jednorazowego użytku (Rys. 2)
3 - wsunąć miękki „bite” w ustnik zgodnie z rysunkiem (Rys. 3)
4 - docisnąć „bite”, aż do momentu, gdy zostanie wypchnięty bloczek materiału (Rys. 4)
Przed włożeniem miękkiego „bite”, na ustnik nastawczy należy każdorazowo zakładać osłonę jednorazowego
użytku.
Przeprowadzić standardową procedurę pozycjonowania przed badaniem, prosząc pacjenta o ściśnięcie ze śluzówką
na środku miękkiej wkładki.
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
5.4. POZYCJONOWANIE PACJENTA
Prawidłowe ułożenie pacjenta jest niezwykle istotne pod względem jakości obrazu badania panoramicznego. Wymiar
i kształt obszaru w większości zogniskowany na obrazie zależy od prawidłowego ułożenia pacjenta.
Należy postępować w taki sposób, aby urządzenie radiograficzne znajdowało się w stanie wprowadzenia pacjenta
przed jego poproszeniem o zbliżenie się i przed rozpoczęciem jakiegokolwiek ustawiania czaszki.
Jeżeli urządzenie radiograficzne nie znajduje się w stanie wprowadzenia pacjenta, wcisnąć przycisk
POTWIERDZENIA
, zaczekać aż urządzenie zakończy przesuwy oraz aż włączą się znaczniki laserowe.
Po wciśnięciu przycisku POTWIERDZENIA należy zaczekać aż urządzenie radiograficzne zakończy w ciągu kilku
sekund swe przesuwy: na tym etapie nie można korzystać z pulpitu sterowania za wyjątkiem przycisku
POTWIERDZENIA, którego wciśnięcie powoduje przerwanie procesu.
Podczas wprowadzania pacjenta i przed rozpoczęciem badania należy upewnić się, że urządzenie
radiograficzne nie zostało przypadkowo uderzone, w przeciwnym razie należy wcisnąć przycisk awaryjny i
ponownie ustawić urządzenie radiograficzne, wciskając przycisk
.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......