64
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
12. KONTROLA A ÚDRŽBA
12.1. KONTROLY, KTERÉ PROVÁDÍ UŽIVATEL
Tento návod poskytuje popis údržbářských postupů pro extraorální RTG zařízení.
Tyto pokyny platí pro všechny verze předmětného přístroje jak rovněž pro veškeré příslušenství, které může být v jeho výbavě, proto se mohou některé popisy v detailech odlišovat od Vašeho zařízení.
Kontroly a preventivní údržba se musí provádět v plánovaných časových intervalech, aby se předcházelo ohrožení zdraví pacientů, uživatelů a jiných osob v souladu s předpisy platnými v zemi provozování zařízení v oblasti použití a údržby RTG
přístrojů.
Pro zajištění bezpečnosti a spolehlivosti Vašeho výrobku by měl vlastník zařízení pravidelně přístroj kontrolovat (nejméně jednou za rok) nebo svěřit provedení těchto operací specializovanému servisnímu pracovníkovi.
Jestliže výsledky některé z předepsaných kontrol nejsou uspokojivé, obraťte se na svého prodejce, aby provedl příslušné servisní práce.
Na otázky odpovězte ANO (√) nebo NE (−)
DATUM kontroly
Fáze
Popis
Odkaz v uživatelské příručce
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
Zkontrolujte, zda jsou všechny štítky
-
na boční straně stroje
-
na základně stojanu,
-
na držáku rentgenové trubice,
kompletní, správně připevněné a čitelné.
Kapitola Umístění identifikačních štítků
2
Zkontrolujte případné poškození přístroje zvenku, které by mohlo způsobit porušení
ochrany proti úniku záření.
Kapitola Popis fungování
3
Zkontrolujte, zda na kabelu dálkového tlačítka pro vysílání paprsků nejsou stopy
roztržení nebo odření.
Kapitola Dálkový ovladač rentgenových paprsků
4
Zkontrolujte vypínač, ověřte jeho správné fungování a příslušné osvětlení (zelené),
ujistěte se, že se klávesnice zapne po otočení vypínače do polohy ON (zapnutý).
Kapitola Zapnutí systému
5
Ověřte si, zda při puštění tlačítka rentgenového záření dojde k okamžitému přerušení
záření
Kapitola Dálkový ovladač rentgenových paprsků
6
Zkontrolujte správné fungování polohovacích tlačítek: funkce musí reagovat na zadaný
pokyn.
Kapitola Panel na stroji
7
Zkontrolujte činnost LED upozorňující na vystavení rentgenovému záření a výstražného
bzučáku
Kapitola Dálkový ovladač rentgenových paprsků
8
Zkontrolujte, zda řádně pracují zaměřovací lasery pro správné umístění pacienta
Kapitola Zaměřovací lasery
9
Proveďte novou zkoušku pohybu spuštěním panoramatického snímání Dummy a ověřte
si, zda je pohyb os (současné otáčení i posuv) plynulý a tichý. Viz obrázek 1 na
následující straně.
Kapitola Provést simulaci (Dummy Run)
10
Posouvejte stojan směrem nahoru a dolů ve směru osy Z a ověřte si, zda vše správně
funguje. Viz obrázek 2 na následující straně.
Kapitola Panel na stroji
11
Zkontrolujte činnost nouzového tlačítka. Nouzové tlačítko slouží k zastavení činnosti
rentgenového zařízení, nachází se nahoře, blízko vypínače přívodu energie.
Kapitola Nouzové tlačítko
12
Zkontrolujte činnost generátoru rentgenových paprsků provedením kompletní zkušební
expozice. Zvolte si libovolný typ panoramatického snímku a zresetujte jednotku. Držte
tlačítko pro vysílání paprsků stisknuto po celou dobu probíhání procedury. Pokud se
nezobrazují žádná hlášení chyb, znamená to, že generátor pracuje správně.
Kapitola Provedení rentgenového vyšetření 2D
Pokud na místě instalace zařízení nejsou k dispozici zkušební fantomy, kontaktujte oblastní oddělení technické podpory prodejce, aby zajistilo provedení procedury Zajištění kvality na Vašem zařízení
13
Proveďte zkoušku pomocí technického 2D fantomu a posuďte kvalitu výsledného snímku
Snímací postupy s přílohou
14
(
Pouze pro stroj verze 3D
) Proveďte zkoušku pomocí technického 3D fantomu a posuďte
kvalitu výsledného snímku
Snímací postupy s přílohou
Jméno operátora
Podpis
Dole podepsaný prohlašuje, že na přístroji byly provedeny výše uvedené zkoušky a že v případě zjištění jakékoliv závady byl příslušně informován pověřený technik oblastního prodejce.
Všechny kontrolní a údržbářské postupy, které provede vlastník zařízení a/nebo servisní technik, musí být zaznamenány v tomto záznamu a tento musí být uložen v blízkosti přístroje!
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......