PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11
1.7.4. KONSERWACJA I UTYLIZACJA
Nigdy nie zdejmować osłon urządzenia.
Urządzenie nie zawiera żadnych elementów, które mogą być naprawione bezpośrednio przez użytkownika. W razie
nieprawidłowego działania nie należy podejmować jakichkolwiek prób wykonywania prac z zakresu konserwacji. W
razie stwierdzenia lub podejrzenia jakiegokolwiek nieprawidłowego działania systemu, nie należy podejmować
jakichkolwiek prób wykonania prac konserwacyjnych i nie należy używać systemu. Skontaktować się bezpośrednio z
lokalnym dystrybutorem.
Użytkownikowi nie przysługuje prawo do wykonywania prac konserwacyjnych na jakiejkolwiek części mechanicznej
lub elektronicznej systemu radiograficznego.
Otwarcie osłon w celu uzyskania dostępu do obwodów wewnętrznych może spowodować uszkodzenie urządzeń oraz
naruszenie środków ochrony bezpieczeństwa elektrycznego, a także powoduje unieważnienie gwarancji.
Prace z zakresu konserwacji, naprawy i zmiany urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez personel
upoważniony bezpośrednio przez Producenta lub przez podmioty trzecie jednoznacznie wskazane przez Producenta,
a ponadto muszą być zgodne z obowiązującymi zasadami prawa oraz z ogólnie przyjętymi zasadami technicznymi.
Kontrola lub wymiana jakiegokolwiek elementu systemu musi być wykonywana przez autoryzowany serwis
producenta.
Odnośnie jakiejkolwiek pracy konserwacyjnej należy skontaktować się z Producentem, zapoznając się z treścią strony
internetowej podanej na okładce niniejszej instrukcji i wypełniając formularz Prośby o przekazanie informacji.
Dodatkowe informacje dotyczące przeglądu i konserwacji ogólnej sprzętu zamieszczono w dokumencie „hyperion X5
- Inspekcja i konserwacja”.
W przypadku konieczności zwrócenia urządzenia do Producenta lub do Serwisu technicznego, niezależnie od powodu,
konieczne jest uprzednie zdezynfekowanie wszystkich zewnętrznych części aparatu przy użyciu specjalnego produktu
(patrz podpunkt „Czyszczenie i dezynfekcja”) oraz, o ile to możliwe, dostarczenie urządzenia w jego oryginalnym
opakowaniu.
Po zakończeniu żywotności eksploatacyjnej urządzenia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Ponadto zaleca się zdezynfekowanie wszystkich części zewnętrznych urządzenia przed jego utylizacją
oraz oddzielenia jego materiałów w celu przeprowadzenia ewentualnej zbiórki selektywnej.
Zgodnie z Dyrektywami 2011/65/WE – 2012/19/WE dotyczącymi ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych
w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, a także utylizacji odpadów, zabronione jest ich usuwanie wraz z odpadami
komunalnymi, zapewniając ich oddzielne składowanie. W chwili zakupu nowego urządzenia tego samego typu, zużyte
urządzenie po zakończeniu żywotności eksploatacyjnej należy oddać w stosunku jeden do jednego dystrybutorowi
celem zapewnienia utylizacji. Z uwagi na ponowne wykorzystanie, recykling i inne formy odzysku zużytego sprzętu,
Producent pełni funkcje określone przez ustawodawstwo krajowe. Odpowiednia segregacja odpadów pochodzących z
urządzenia przeznaczonego do recyklingu, obróbki i utylizacji środowiskowej przyczynia się do uniknięcia
ewentualnych negatywnych skutków w odniesieniu do środowiska i zdrowia oraz sprzyja recyklingowi materiałów, z
których jest złożone urządzenie. Znak przekreślonego kosza naniesiony na urządzeniu oznacza, iż po zakończeniu
żywotności produktu nie wolno go usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. Nieprawidłowa utylizacja produktu
powoduje nałożenie sankcji określonych w poszczególnych Ustawach Krajowych.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......