18
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
1.8.7. PROTECŢ IA LA RADIAŢ II
Sistemul este un echipament radiologic. Ca atare, expune pacientul şi operatorii la riscul cauzat de radiaţii.
Acesta trebuie să fie utilizat în conformitate cu normele de siguranţă prevăzute de legislaţia privind protecţia
la radiaţii în vigoare în ţara de utilizare. În continuare, se prezintă câteva indicaţii:
-
Comandaţi emisia de raze X exclusiv de la postul de control; sala de examinare trebuie să fie ecranată
corespunzător (dacă se solicită prin normele în vigoare în ţara de utilizare).
-
Asiguraţi-vă că uşile sălii de radiologie sunt închise înainte de a începe examinarea.
-
În sala de examinare, în timpul emisiei, trebuie să fie prezent doar pacientul. În cazul în care este
necesară staţionarea în timpul examinării (de exemplu, pentru asistarea pacienţilor care nu sunt
autosuficienţi), trebuie să se utilizeze dispozitive care protejează individul de radiaţia difuză şi, în orice
caz, nu trebuie să fie niciodată expuse părţile corpului la emisia directă a razelor X. Asistenţa acordată
pacienţilor este interzisă femeilor însărcinate şi minorilor.
-
În timpul procedurii de iniţializare a sistemului, nimeni nu poate staţiona în sala de examinare, iar uşile
trebuie să fie închise. Sala trebuie să fie supravegheată din exterior de personalul autorizat până la
terminarea proiecţiei.
-
Fiţi atenţi să nu eliberaţi prea devreme butonul de emisie a razelor. Reţineţi că radiaţia poate fi emisă de
mai multe ori în timpul unui ciclu de expunere. Aşteptaţi până când ciclul de expunere se termină.
-
Trebuie să se respecte întotdeauna următoarele puncte:
-
Menţineţi o distanţă de cel puţin 2 metri faţă de sursa radiogenă în timpul expunerii. Pentru
instalaţiile din Canada, distanţa impusă este de 3 metri.
-
Toate persoanele neimplicate direct cu pacientul trebuie să stea la exteriorul sălii în care se
desfăşoară examinarea sau în spatele unui ecran de plumb sau de sticlă şi plumb în timpul
expunerii.
-
Asiguraţi-vă că operatorul poate comunica verbal şi vizual cu pacientul.
-
Dacă este necesar, folosiţi un dozimetru pentru monitorizare personală.
-
Utilizaţi în mod corespunzător toate dispozitivele, accesoriile şi procedurile disponibile pentru a proteja
pacientul şi operatorul de radiaţiile la razele X, în special în cazul pacienţilor copii.
1.8.8. PĂ RŢ I APLICATE
Părţile echipamentului care în timpul utilizării normale intră obligatoriu în contact cu pacientul pentru ca echipamentul
să execute propriile funcţii sunt următoarele: suportul pentru bărbie, gutiera şi protecţiile igienice, craniostatul şi
mânerele.
Părţile neaplicate care pot intra în contact cu pacientul sunt carcasele externe şi braţul pentru pacient.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......