36
INSTRUÇÕES PARA O USO
PT
8) Verifique o posicionamento correto do plano de Frankfurt sobrepondo a
linha luminosa horizontal superior(linha tracejada). Para regular a
inclinação da cabeça do paciente, prima as teclas para o movimento para
cima e para baixo da coluna. Lembre-se de fazer com que o paciente
mantenha as costas em posição ereta e estendida.
9) Peça ao paciente para sorrir, a fim de descobrir a dentição superior. Geralmente, a linha luminosa vertical cai entre
a cúspide do canino *.
No caso de particulares dismorfias do paciente, mover a linha luminosa para o canino, atuando nas teclas
da consola, a fim de otimizar o ajuste do foco da dentição.
* a referência do canino é um auxílio útil para otimizar o alinhamento do paciente, mas não é estritamente
necessário.
10) Prima a tecla CONFIRMAR e, imediatamente antes de sair da sala para premir o botão de emissão dos raios,
peça ao paciente que feche os olhos, degluta e apoie a língua no palato.
5.4.4. EXAME TMJ
5.4.4.1. TMJ LATERAL
1) Remova o apoio para o queixo e o gabarito de mordida, e encaixe o suporte subnasal.
2) Regule a altura da unidade de forma a facilitar o acesso do paciente utilizando as teclas
para o
movimento para cima ou para baixo da coluna até o suporte subnasal ficar à altura da base do nariz. No início,
a coluna telescópica se move lentamente para então acelerar.
Os exames TMJ podem ser feitos com a boca aberta ou com a boca fechada, selecionando o específico ícone na
consola de comando.
3) Acompanhe o paciente até à unidade de forma que
fique à frente do suporte subnasal e possa segurar nas
pegas grandes. Operador e Paciente estarão um na
frente do outro. O paciente apoiará a base do nariz no
suporte subnasal, conforme indicado na figura.
4) Verifique a simetria da cabeça do paciente utilizando
como auxílio a linha vertical sagital; verifique o
posicionamento correto do plano de Frankfurt
sobrepondo a linha luminosa horizontal superior,
conforme mostrado na figura. Se for exigido pelo
exame e no caso de necessidade, inclinar a cabeça do
paciente ligeiramente para frente, a fim de facilitar a
abertura máxima da boca.
5) Encontrada a correta orientação, bloqueie o
craniostato como o explicado no parágrafo 5.4.2.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......