18
INSTRUÇÕES PARA O USO
PT
1.8.7. PROTEÇÃO CONTRA AS RADIAÇÕES
O sistema é um equipamento radiológico. Deste modo, expõe o paciente e os operadores ao risco decorrente
da presença de radiações. O mesmo deve ser usado de acordo com as normas de segurança previstas pela
norma sobre a radioproteção em vigor no país de utilização. Indicamos de seguida algumas prescrições:
-
Comande a emissão de raios X exclusivamente a partir da posição de controlo, a sala de exame deverá
ser devidamente isolada (se requerido pelas normas vigentes no país de utilização).
-
Assegure-se de que as portas da sala radiológica estão fechadas antes de iniciar o exame.
-
Na sala de exame, durante a emissão, deverá estar presente apenas o paciente. Se for necessária a
permanência durante o exame (por exemplo, para prestar assistência a pacientes não autossuficientes),
deverão ser utilizados dispositivos que protejam o individuo da radiação difusa e, em todo caso, nunca
deverão ficar expostas partes do corpo à emissão direta dos raios X. A assistência aos pacientes é
vedada às mulheres grávidas e aos menores.
-
Durante o procedimento de inicialização do sistema, ninguém poderá permanecer na sala de exame e
as portas deverão estar fechadas. A sala deverá ser controlada externamente por pessoal autorizado até
a projeção estar concluída.
-
Tome cuidado para não libertar prematuramente o botão de emissão dos raios. Lembre-se de que a
radiação pode ser emitida várias vezes durante um ciclo de exposição. Aguarde até o ciclo de exposição
estar concluído.
-
Os seguintes pontos devem ser sempre respeitados:
-
Mantenha uma distância de pelo menos 2 metros da fonte de raios durante a exposição. Para
instalações no Canadá, a distância exigida é de 3 metros.
-
Todas as pessoas não envolvidas diretamente com o paciente devem permanecer fora da sala onde
é feito o exame ou então atrás de uma proteção de chumbo ou de vidro de chumbo durante a
exposição.
-
Certifique-se de que o operador possa se comunicar verbal e visualmente com o paciente.
-
Se for necessário, utilize um dosímetro para a monitorização do pessoal.
-
Utilize de modo adequado todos os dispositivos, os acessórios e os procedimentos disponíveis para
proteger o paciente e o operador das radiações de rios X, especialmente no caso de pacientes crianças.
1.8.8. PARTES APLICADAS
As partes do equipamento que durante o uso normal entram necessariamente em contacto com o paciente para que
o equipamento desempenhe as próprias funções são as seguintes: apoio para queixo, gabarito de mordida e proteções
higiénicas, craniostato e pegas.
As partes não aplicadas que podem entrar em contacto com o paciente são as coberturas externas e o braço do
paciente.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......