SV
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
13
1.7.6. HYGIENISKT FÖRFARANDE FÖR SKYDD AV PATIENTEN
De hygieniska engångsskydden är det viktigaste medlet för skydd mot överföring av korsinfektion mellan
patienter. För att förhindra överföring av infektionssjukdomar från patient till patient, är det viktigt att alltid
använda engångsskydd. Engångsskydden är en medicinteknisk produkt av Klass I och kan inte ersättas med
andra som har färre egenskaper.
Engångsskydden måste följa standardena ISO 10993-1 om biokompatibilitet och vara godkända av
tillsynsmyndigheterna, där det krävs (t.ex. FDA, EG).
Byt alltid hygieniskt engångsskydd för bett, innan placering av en ny patient.
Hygienskydden måste förvaras på en torr och ren plats utan att utsättas för direkt solljus eller UV-strålar.
Bettet och hakhållaren kan alltid desinficeras genom att doppa dem i kall steriliseringsvätska. För sterilisering
av sådana delar, följ instruktioner från leverantören av steriliseringsmedlet.
Täck med engångsskydd över alla komponenter som är avsedda att komma i kontakt med
tandvårdspersonalens händer och som kan vara kontaminerade via en indirekt kontakt med patientens mun.
Var i synnerhet uppmärksam på hur du hanterar utrustningens kontrollpanel, samt persondatorns mus och
tangentbord.
Innan du placerar patienten för en röntgenundersökning, täck alltid över bettet med ett nytt skyddsplast (inte
sterilt) för att undvika korskontaminering.
Tilläggsinformation för användare i Kanada: be er återförsäljare av dentala skydd om rätt storlek och som
marknadsförs i Kanada enligt lokala bestämmelser.
I enlighet med kraven från Health Canada, är bettskydden anordningar av Klass I, som levereras av
auktoriserade distributörer såsom anges i databasen MDEL.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......