CS
NÁVOD K POUŽITÍ
49
8. PRAVIDELNÉ KONTROLY A ÚDRŽBA
V zájmu bezpečnosti a ochrany zdraví pacientů, personálu nebo třetích osob je nutné ve stanovených intervalech
provádět kontroly a údržbu.
Období
Pracovník
Předmět
Popis
Každý rok
Specializovaný
technik
koncesionáře,
který
instaloval zařízení, nebo
jiný technik autorizovaný
výrobcem
Rentgenové
zařízení
vcelku
Aby
bylo
zajištěno
bezpečné
fungování
výrobku, doporučuje se
kontrolovat
rentgenové
zařízení ve všech jeho
částech, aby bylo možné
předcházet
případným
poruchám nebo je opravit
Pro instalaci v USA: řiďte se dokumentem "Addendum: Inspection and Maintenance".
8.1. PRAVIDELNÉ KONTROLY KONTROLY OBRAZU
- Vytvoření obrázku na pozadí (Blank)
Vytvoření obrázku na pozadí ("Blank") umožňuje optimalizovat účinnost skenování. Tento krátký proces je povinně
vyžadován softwarem iRYS každé dva týdny. Pro jeho vytvoření konzultujte Návod k použití iRYS “Získávání snímků”.
-
Kontrola kvality za pomoci technického fantomu (QA Phantom)
Rozlišení obrázku (páry čar/mm)
2,5 lp/mm
Rozlišení s nízkým kontrastem
Rozlišení alespoň 2 bodů nízkého kontrastu
Artefakty
Na obrázku se nesmí vyskytovat artefakty, jako jsou
rozlišitelné vodorovné čáry nebo síťování
Četnost kontrol
Roční
Používejte technický fantom, což je rozšířená výbava, k dodání na požádání s příslušnými pokyny pro použití, nebo
alternativně použijte stomatologický fantom ve shodě s IEC 61223-3-4:2000.
Kontrola kvality se sestává z provedení normálního vyšetření s k tomu určeným technickým fantomem (QA Phantom)
za pomoci automatické procedury řízené softwarem iRYS. Tato pravidelná kontrola zajišťuje ověření správného
fungování zařízení a platnost získaných výsledků.
Kontrolu provádí kvalifikovaný odborník nebo koncesionářská firma používaného rentgenového zařízení, která
provedla první instalaci, nebo jiný technik autorizovaný Výrobcem.
Pro správné provedení této procedury konzultujte Návod k použití iRYS “Získávání snímků” a technický návod.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......