14
INSTRUCCIONES DE USO
ES
1.8. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1.8.1. CONDICIONES DE USO
Para las condiciones de uso en seguridad del dispositivo, consultar los siguientes apartados del manual.
1.8.2. SEGURIDAD GENERAL
-
Antes de salir del ambulatorio desactivar el interruptor general del aparato.
-
El aparato no está protegido contra la penetración de líquidos (clase IPX0 - protección común).
-
El aparato no es adecuado para un uso en presencia de una mezcla de gas anestético inflamable con oxígeno o
protóxido de nitrógeno.
-
El aparato puede ser molestado por los dispositivos portátiles de tele-comunicación (RF); por tanto, es necesario
prohibir su uso en proximidad del aparato.
-
El aparato deberá guardarse y protegerse en perfecta eficiencia.
-
El equipo deberá estar siempre bajo supervisión cuando esté encendido, precisamente no deberá dejarse sin
vigilancia en presencia de menores o personal no autorizado para su utilización.
-
El fabricante declina cualquier responsabilidad (civil y penal) por cualquier abuso, negligencia en el uso o uso
impropio del aparato.
-
Un técnico, no autorizado, que modifique el producto sustituyendo partes, o componentes, con otras diferentes
respecto a las utilizadas por el fabricante se asumirá la responsabilidad análoga a la del fabricante mismo.
-
El ordenador, la pantalla, las impresoras, el ratón, los teclados y otros dispositivos conectados con el dispositivo
radiográfico deberán ser conformes con las normas ISO , IEC, EN o las normativas locales correspondientes.
-
El fabricante no es responsable de problemas o mal funcionamientos de partes o componentes que no hayan sido
aprobados por el fabricante y que no sean conformes con las normas y que hayan sido instalados por personal
técnico cualificado y reconocido por el fabricante mismo.
-
No utilizar aparatos electrónicos no conformes con la norma IEC 60601-1-2:2007 en proximidad de aparatos de
apoyo vital (por ejemplo: marcapasos o estimuladores cardíacos) y prótesis acústica. En las estructuras sanitarias,
antes de utilizar cualquier dispositivo electrónico, es necesario asegurarse que dicho dispositivo sea compatible
con los otros equipos presentes.
-
El tubo radiógeno contiene aceite mineral aislante. Dicho aceite es potencialmente peligroso en caso de ingestión
o contacto con la piel o las mucosas. En caso de defecto o avería, puede verificarse un derrame de aceite. Evitar
el contacto directo con el aceite y no inhalar los vapores.
-
No comer ni tomar bebidas y no fumar cerca del dispositivo.
1.8.3. SEGURIDAD DURANTE LOS MOVIMIENTOS DEL DISPOSITIVO RADIOGRÁFICO
El dispositivo radiográfico es una máquina que realiza movimientos en proximidad del paciente y del
operador.
Durante la realización de las radiografías, el operador controla los movimientos mediante la presión continua
de las teclas correspondientes.
Se debe efectuar el proceso de reinicio (“reset”) antes de que el paciente acceda al dispositivo.
El operador debe mantener una distancia de seguridad de las partes en movimiento. Se puede interrumpir
en cualquier momento los movimientos mediante la presión del pulsador de emergencia.
Durante los desplazamientos del dispositivo radiográfico, el operador debe:
-
vigilar atentamente el paciente y, si hubiera peligro de choque entre la máquina y el paciente, interrumpir de
inmediato el movimiento soltando el botón de mando;
-
impedir que el paciente tome posiciones incorrectas (introducción de manos u otras partes del cuerpos en zonas
no apropiadas) o se mueva de la zona de realización del examen.
El operador debe prestar atención durante el movimiento de servocomando de introducción del sensor, para non
interferir con el movimiento del sensor.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......