18
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
1.8.7. OCHRONA PRZED PROMIENIOWANIEM
System jest sprzętem radiologicznym. W związku z powyższym, naraża pacjenta i operatorów na ryzyko
związane z promieniowaniem. Należy je obsługiwać zgodnie z zasadami bezpieczeństwa określonymi przez
obowiązujące w kraju instalacji przepisy w zakresie ochrony przed promieniowaniem. Poniżej podano kilka
wskazówek:
-
Wydać polecenie emisji promieni X wyłącznie ze stanowiska sterowania. Pomieszczenie badawcze musi
być należycie odizolowane (jeśli jest to wymagane przepisami obowiązującymi w kraju eksploatacji).
-
Przed rozpoczęciem badania należy upewnić się, że pomieszczenie radiologiczne jest zamknięte.
-
Podczas emitowania promieni w sali badań może znajdować się sam pacjent. W razie konieczności
zapewnienia swej obecności podczas badania (na przykład w razie konieczności udzielenia pomocy
pacjentom nie w pełni sprawnym) należy zastosować środki ochrony indywidualnej dla osoby narażonej
i niezależnie od przypadku nie należy narażać części ciała na bezpośrednią emisję promieni X. Kobietom
w ciąży lub małoletnim zabrania się asystowania przy badaniu.
-
Podczas procedury inicjalizacji sytemu, żadna z osób nie może znajdować się w pomieszczeniu badań,
a jego drzwi muszą być zamknięte. Aż do zakończenia projekcji, autoryzowany personel musi przebywać
poza pomieszczeniem.
-
Należy uważać, aby nie zwalniać przedwcześnie przycisku emisji promieni. Należy pamiętać, że
promieniowanie może być emitowane wiele razy podczas jednego cyklu narażenia. Zaczekać na
zakończenie cyklu narażenia.
-
Należy przestrzegać następujących zasad:
-
Podczas emisji należy zachować odległość 2 m od źródła rentgenowskiego. W przypadku instalacji
w Kanadzie wymagana odległość wynosi 3 m.
-
Podczas emisji wszystkie osoby niezwiązane bezpośrednio z pacjentem powinny znajdować się poza
pomieszczeniem, w którym przeprowadzane jest badanie lub za szklanym lub ołowiowym ekranem.
-
Należy upewnić się, że operator może porozumiewać się słownie lub wzrokowo z pacjentem.
-
W razie konieczności, w celu monitorowania personelu należy zastosować dawkomierz.
-
Stosować wszelkie dostępne urządzenia, akcesoria i procedury mające na celu ochronę pacjenta i
operatora przed promieniowaniem rentgenowskim. Zalecenie to dotyczy w szczególności dzieci.
1.8.8. CZĘŚCI KONTAKTOWE
Części, które podczas standardowego użytkowania mogą wchodzić w kontakt z pacjentem ze względu na wykonywane
przez urządzenie funkcje, to: podpórka brody, ustnik i jego osłonki higieniczne, kraniostat oraz uchwyty.
Części nieaplikacyjne, które mogą wchodzić w kontakt z pacjentem to: zewnętrzne osłony oraz ramię urządzenia.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......