-
19
Istruzioni brevi lavaggio self-service (SB-WASH)
Impostazioni scheda
comando
Opzione menu Impostazio-
ne
Opzione
Imposta-
zione
base
Adjust
Warm-Water
Progr. 1
warm/ cold
warm
Progr. 2
cold
Progr. 3
warm
Progr. 4
cold
Time-Base
Time-Base:
30...300 s
90 s
Wash-Time
Progr. 0
100...50%
100%
Progr. 1
60%
Progr. 2
90%
Progr. 3
70%
Progr. 4
60%
Progr. 5
60%
Coin-Amount
Channel 1:
10...200
10
Channel 2:
20
Channel 3:
40
Channel 4:
10
Channel 5:
20
Channel 6:
40
Options
Halfload
On/Off
Off
Osmosis
Off
Data
Version
Version: x.x
Statistics
Coin
Counter
Today: Coins
Total: Coins
*)
Timer
HP-Pump
Total: hours
S001: hours
S002: hours
Timer Burner Totale: hours
S010: hours
S020: hours
Timer-Pro-
grams
Progr 1: hours
Progr.2: hours
Progr.3: hours
Progr.4: hours
Progr.5: hours
Error
Message
Error: Exxx
Service
Service:
Sxxx
*) Reset contatore giornaliero - somma totale monete: Tenere
premuto contemporaneamente i tasti „<„ e „>“ per 2 secondi
Segnalazione guasti e
richiesta di assistenza per la
scheda comando
Codice di
errore
Causa
E001
Scatto del salvamotore-Q1 o dell'interruttore termico
avvolgimento pompa AP
Protezione termica motore
E002
Scatto fusibile -F1, Pompa di circolazione, termo-
ventilatore
E003
Guasto scaldaacqua
E004
Segnalazione mancanza acqua osmosi (opzione)
E005
Segnalazione mancanza detergente/combustibile
(opzione)
E100
Guasto scheda comando
Codice inter-
vento
Significato
Frequen-
za
S001
Testata della pompa - pompa AP
250 h
S002
Pompa AP - interamente
500 h
S010
Coperchio bruciatore (elettrodo di
accensione)
250 h
S020
Rimuovere la fuliggine dall'ugello
combustibile e dal bruciatore
500 h
Navigazione menu
Tasto
Azione
OK, per 2 secondi
Apri menu
<, >
Cambia parametri, sfoglia menu
OK
Conferma
ESC
Lascia, esci
Istruzioni brevi
cura e manutenzione
Osservare le indicazioni dettagliate riportate nel capitolo
"Cura e manutenzione“ del manuale d'uso!
OGNI GIORNO
Controllare i tubi flessibili alta pressione
Controllare la spazzola di lavaggio
Controllare i cartelli con le indicazioni poste sull'impianto
Verificare la tenuta delle condutture e della pompa alta pressione
Controllare il livello contenitore del detergente
Controllare il livello del contenitore combustibile
OGNI GIORNO IN SITUAZIONI DI FREDDO INTENSO
Controllare ed eventualmente pulire il termoventilatore, il circuito
antigelo ed il filtro
OGNI SETTIMANA O DOPO 40 ORE DI FUNZIONAMENTO
Controllare il livello dell'olio della pompa alta pressione
Controllare il livello dell'olio della pompa alta pressione (presen-
za di acqua nell'olio?)
Pulire lo scolo spazzola ed il contenitore con galleggiante
OGNI 14 GIORNI
Pulizia e cura del carter dell'intero impianto
OGNI MESE O DOPO 160 ORE DI FUNZIONAMENTO
Pulire la fessura d’introduzione delle monete.
Pulire il filtro all'interno del contenitore del detergente
Lubrificare le cerniere della porta
DOPO 250 ORE DI FUNZIONAMENTO OPPURE OGNI SEI
MESI
Controllare la testa della pompa (servizio clienti)
Regolare l'elettrodo di accensione, se necessario sostituirlo (ser-
vizio clienti)
IN PREVISIONE DI FREDDO INTENSO
Verificare la funzionalità dei dispositivi antigelo
IN PREVISIONE DI FREDDO INTENSO - OGNI MESE DURAN-
TE I PERIODI DI FREDDO INTENSO
Controllare la quantità acqua-antigelo
OGNI ANNO O DOPO 500 ORE DI FUNZIONAMENTO
Effettuare il cambio dell'olio della pompa alta pressione
Rimuovere la fuliggine dalla serpentina e decalcificarla (Servizio
clienti)
Impostare il bruciatore (servizio clienti).
Pulire il serbatoio del combustibile
SCAMBIATORE BASICO (OPZIONE)
Tenere conto del consumo di sale, controllare 1 volta al giorno
Aggiungere sale, se il livello dell'acqua supera quello del sale
Controllare il contenitore del sale, togliere eventualmente la mel-
ma
L'estremità del tubo aspirante deve toccare il fondo del conteni-
tore del sale
Luce verde lampeggiante del box elettronico di controllo => Ri-
generazione dello scambiatore basico
DISPOSITIVO DOSAGGIO ADDOLCITORE RM 110 (OPZIONE)
Tenere conto della quantità di consumo RM 110, controllare 1
volta al giorno
Luce rossa del box elettronico di controllo => Contenitore vuoto
Staccare questa pagina e tagliarla appena al di sopra di questo campo. Apportarla sul lato interno della porta del
quadro di comando. Una copia di queste istruzioni brevi deve rimanere allegata alle presenti istruzioni per l'uso
(vedi pagina successiva)
86
IT
Summary of Contents for SB-Wash 50/10
Page 2: ...2 ...
Page 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Page 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Page 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Page 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Page 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Page 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Page 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Page 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Page 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Page 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Page 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Page 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Page 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Page 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Page 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Page 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Page 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Page 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Page 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Page 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Page 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Page 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Page 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Page 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...