-
3
Los siguientes programas de lavado están
disponibles:
–
Lavado con alta presión, añadiendo de-
tergentes, sirve para eliminar la sucie-
dad con el chorro de agua a alta
presión con cepillos recogidos.
–
Lavado con cepillos, añadiendo deter-
gentes, sirve para eliminar la suciedad
con el cepillo.
–
Enjuague, sin detergente, sirve para
eliminar la suciedad y los restos de de-
tergente con los cepillos recogidos.
–
Conservación, con cera, sirve para se-
llar las superficies con los cepillos reco-
gidos.
–
Cuidado final, con permeato (agua des-
mineralizada) y con ayuda química de
secado.
Peligro
Gracias al chorro de alta presión se produ-
ce una fuerza de retroceso. Buscar una po-
sición segura y sujetar bien la pistola
pulverizadora.
No inmovilizar la palanca de la pistola pul-
verizadora cuando esté abierta. Si se en-
ciende el aparato con la palanca
inmovilizada, la pistola puede realizar mo-
vimientos incontrolados y dañar a perso-
nas o aparatos.
1 Introducción de monedas
2 Selector de programas
Seleccionar el programa de lavado con
el interruptor de selección de progra-
mas.
Introducir las monedas.
1 Palanca de inmovilización
Lavar con el chorro a alta presión: para
ello presione la palanca de inmoviliza-
ción y tire del cepillo de lavado hacia
atrás hasta que encaje.
o
Lavar con el cepillo de lavado: para ello
presione la palanca de inmovilización y
tire del cepillo de lavado hacia adelante
hasta que encaje.
1...4 Saldo de lavado en unidades de lava-
do.
Después de introducir las monedas empe-
zará el tiempo de lavado.
–
Según la unidad de lavado que se haya
pagado ( como 50 céntimos, 1 ficha,...)
se iluminará un campo del indicador de
tiempo de lavado.
–
Si el saldo sobrepasa 4 unidades, cada
moneda introducida se confirmará con
un parpadeo breve del indicador de
tiempo de lavado.
–
10 segundos antes de que se acabe el
saldo de lavado comienza a parpadear
el campo en cuestión del indicador de
tiempo de lavado.
Nota
Si se introducen más monedas durante el
tiempo de lavado, se registrarán y se aña-
dirán al saldo de lavado actual. El tiempo
de lavado también avanza en la posición
"0/OFF" del interruptor de selección de pro-
grama.
El comprobador de monedas electrónico
integrado se puede programar de acuerdo
con la moneda nacional y/o fichas. La pro-
gramación se describe en otro manual de
instrucciones 5.961-428.
1 Panel operador
2 Panel de mando
3 Bombas dosificadoras
4 Cabezal de control cambiador de bases
(opcional)
1 Termostato de protección antiheladas
2 Regulador de temperatura
3 Interruptor de selección de modos de
servicio
El modo de servicio se ajusta en el interrup-
tor de selección de modos de servicio.
Programas de lavado con válvula de
media carga (opcional)
Programa de lavado 1
Programa de lavado 2
Programa de lavado 3
Programa de lavado 4
Programa de lavado 5 (opcional)
Proceso de manejo
Indicador de tiempo de lavado
Comprobador de monedas
Configuraciones
Configuraciones del panel operador
Seleccionar modo de servicio
OFF:
La instalación está apa-
gada. El modo de lavado no es
posible. La protección antihe-
ladas no está activada.
Protección antiheladas
La in-
troducción de monedas está
bloqueada. El resto de funcio-
nes del aparato están activas
(Stand by).
Funcionamiento con mone-
das:
El modo de lavado es po-
sible tras introducir monedas.
La protección antiheladas está
activada.
Funcionamiento permanen-
te:
El modo de lavado es posi-
ble sin introducir monedas. La
protección antiheladas está
activada.
113
ES
Summary of Contents for SB-Wash 50/10
Page 2: ...2 ...
Page 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Page 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Page 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Page 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Page 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Page 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Page 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Page 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Page 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Page 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Page 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Page 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Page 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Page 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Page 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Page 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Page 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Page 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Page 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Page 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Page 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Page 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Page 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Page 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...