-
7
몇
Varování!
Nebezpe
č
í požáru p
ř
i p
ř
eh
ř
átí topného
ventilátoru. Vstupní a výstupní vzduchové
otvory nesm
ě
jí být zakryté. Nebezpe
č
í
zamrznutí p
ř
i nep
ř
edpokládaném výpadku
napájení. P
ř
i výpadku napájení je za
ř
ízení
na ochranu proti zamrznutí mimo provoz.
Okruh na ochranu proti zamrznutí se
spouští ob
ě
hovým
č
erpadlem. Voda z
okruhu protéká malým otvorem v ru
č
ní st
ř
í-
kací pistoli a chrání vysokotlakou hadici a
pistoli p
ř
ed zamrznutím.
몇
Upozorn
ě
ní
Nebezpe
č
í vzniku náledí. P
ř
i provozu okru-
hu na ochranu proti zamrznutí proudí z
č
is-
ticího nástroje stále malé množství vody.
Vytékající voda m
ů
že zmrznout a vytvo
ř
it
náledí. Proto
č
isticí nástroj po použití
zasu
ň
te do schránky.
Pro p
ř
ehlednost jsou zde znovu shrnuty
práce v rámci údržby, nutné k funk
č
nosti
ochrany proti zamrznutí. Ke kontrole ochra-
ny proti zamrznutí je nutné tyto práce pro-
vád
ě
t také jednou ro
č
n
ě
p
ř
ed za
č
átkem
období mraz
ů
. Práce uvedené v kapitole
„Údržba a ošet
ř
ování“ je samoz
ř
ejm
ě
nutné
provád
ě
t také v zim
ě
.
Upozorn
ě
ní
P
ř
i nesprávné údržb
ě
nebo jejím provedení
v nesprávnou dobu zanikají nároky na
záruku v p
ř
ípad
ě
poškození mrazem.
Pokud je za
ř
ízení odstaveno a nehrozí mráz,
zav
ř
ete p
ř
ívod vody,
vypn
ě
te elektrické napájení.
Pokud je použit volitelný m
ě
ni
č
kation-
t
ů
: Odpojte p
ř
ívod vody mezi m
ě
ni
č
em
kationt
ů
a chlazením vysokotlakého
č
erpadla.
Za
ř
ízení (nikoli volitelný m
ě
ni
č
kationt
ů
)
vypláchn
ě
te roztokem prost
ř
edku proti
zamrznutí.
M
ě
ni
č
kationt
ů
(volitelný) vypláchn
ě
te kon-
centrovaným solným roztokem.
Vyprázdn
ě
te všechny nádrže s plováky,
odšroubujte hadice a nechte vytéci vodu.
Vyprázdn
ě
te vysokotlaké
č
erpadlo. K
tomu od
č
erpadla odpojte hadice a
nechte vytéci vodu.
Od hlavice
č
erpadla odšroubujte vyso-
kotlakou hadici a nechte vytéci vodu.
Nádrž na
č
isticí prost
ř
edky a palivovou
nádrž uložte na míst
ě
chrán
ě
ném p
ř
ed
mrazem.
V p
ř
ípad
ě
nejasností nechte odstavení pro-
vést odd
ě
lením služeb zákazník
ů
m.
Okruh na ochranu proti zamrznutí
Údržba p
ř
ed obdobím mraz
ů
a
b
ě
hem n
ě
ho
Interval
Č
innost
Postup
Provádí
n
ě
kolikrát
denn
ě
Kontrola mycího kartá
č
e
Zkontrolujte, zda není zne
č
išt
ě
ný a namrzlý, pop
ř
. mytí kartá
č
em zamezte. provozovatel
denn
ě
Kontrola vnit
ř
ního prostoru
za
ř
ízení
Je topný ventilátor v provozu?
provozovatel
Kontrola prostoru na kartá
č
Není v odtoku do nádrže s plovákem prost
ř
edek proti zamrznutí?
Kontrola palivové nádrže
Zkontrolujte množství nápln
ě
, pop
ř
. dopl
ň
te.
Č
išt
ě
ní sítka
Otev
ř
ete šroubení (na hlavici vysokotlakého
č
erpadla), sítko vyndejte a
vy
č
ist
ě
te, znovu nasa
ď
te, šroubení zav
ř
ete a utáhn
ě
te.
Č
išt
ě
ní filtru
č
erpadla na
prost
ř
edek proti zamrznutí
Sítko vy
č
ist
ě
te a nasa
ď
te zp
ě
t.
provozovatel
p
ř
ed obdobím
mraz
ů
Kontrola prvk
ů
na ochranu
proti zamrznutí
Termostat proti zamrznutí nastavte do polohy „Check“, aby se zapnuly prvky
ochrany proti zamrznutí. Topný ventilátor a okruh na ochranu proti zamrznutí
se musí spustit. P
ř
i teplotách nad 5 °C také nastavte vyšší teplotu na termo-
statu topného ventilátoru. Pak termostat proti zamrznutí oto
č
te zp
ě
t doleva
až k dorazu. Termostat topného ventilátoru nastavte zp
ě
t.
Upozorn
ě
ní
Otvory v soklu za
ř
ízení nesm
ě
jí být uzav
ř
ené, jinak je narušena funk
č
nost
termostatu proti zamrznutí.
provozovatel
Č
išt
ě
ní filtru
č
erpadla na
prost
ř
edek proti zamrznutí
Filtr vy
č
ist
ě
te a nasa
ď
te zp
ě
t.
provozovatel
m
ě
sí
č
n
ě
nebo po 160
provozních
hodinách
Kontrola pr
ů
toku vody v
okruhu na ochranu proti
zamrznutí
Požadovaný pr
ů
tok: asi 0,5 l/min.; Pokud je pr
ů
tok vody v
ě
tší: vym
ěň
te spo-
jovací díl ru
č
ní st
ř
íkací pistole. Pokud je pr
ů
tok menší: Vy
č
ist
ě
te sítko na
vodu v ochranném okruhu a filtr
č
erpadla na prost
ř
edek proti zamrznutí,
zkontrolujte sm
ě
r otá
č
ení
č
erpadla.
provozovatel
Odstavení
Odstavení p
ř
i mrazu
322
CS
Summary of Contents for SB-Wash 50/10
Page 2: ...2 ...
Page 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Page 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Page 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Page 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Page 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Page 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Page 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Page 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Page 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Page 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Page 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Page 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Page 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Page 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Page 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Page 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Page 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Page 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Page 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Page 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Page 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Page 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Page 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Page 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...