-
2
Peligro
Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.
몇
Advertencia
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
Precaución
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones leves o
daños materiales.
Peligro
Peligro de lesiones causados por el chorro
a alta presión. No dirigir el chorro de alta
presión hacia personas o animales.
Riesgo de lesiones por descarga eléctrica.
No dirigir el chorro de agua a alta presión
sobre aparatos eléctricos, cables o la insta-
lación.
El nivel acústico de la instalación es 65
dB(A). Si se orienta el chorro hacia piezas
que refuercen el ruido (p.ej. grandes cha-
pas), puede aumentar el nivel acústico. En
este caso use protección auditiva.
Apagar la instalación, para ello girar el
interruptor de programas en el panel de
mando a "0/OFF".
Esta instalación sirve para la limpieza de
–
vehículos y
–
remolques
con agua y detergentes añadidos.
La limpieza de personas y animales no
está prevista y está, por lo tanto,
–
prohibido. Debido al chorro de agua a
alta presión se corre un gran riesgo de
lesiones.
–
Piezas sueltas. Estas pueden ser lan-
zadas por el chorro y pueden lesionar a
personas o dañar otras piezas.
Precaución
Podrá averiar la estación si se suministra
agua inapropiada. Deberá usar sólo agua
con calidad de agua potable para abaste-
cer la estación.
Si se utiliza la instalación para evacuar los
gases de combustión de un quemador,
sólo se debe realizar al aire libre.
Si se coloca bajo techo o en un lugar cerra-
do, de debe conectar la instalación a una
chimenea para que se evacuen los gases.
Al conectar a una chimenea, se debe ajus-
tar de nuevo el quemador y un deshollina-
dor responsable deberá comprobar los
valores de los gases de combustión.
–
En el panel de mando se introducen
monedas y se selecciona el programa
de lavado.
–
La limpieza se lleva a cabo con la pisto-
la pulverizadora.
몇
Advertencia
Peligro de lesiones, peligro de quemadu-
ras. Proceda al lavado sólo cuando la ins-
talación esté cerrada.
–
Sólo el personal autorizado para los tra-
bajos de mantenimiento podrá acceder
al interior de la instalación. La puerta
deberá estar cerrada cuando se use la
instalación.
Apagar la instalación, para ello girar el
interruptor de programas en el panel de
mando a "0/OFF".
Los siguientes programas de lavado están
disponibles:
–
Lavado con alta presión, añadiendo de-
tergentes, sirve para eliminar la sucie-
dad con el chorro de agua a alta
presión con cepillos recogidos (véase
el apartado "Proceso de manejo").
o
–
Lavado con cepillos, añadiendo deter-
gentes, sirve para eliminar la suciedad
con el cepillo.
–
Enjuague, sin detergente, sirve para
eliminar la suciedad y los restos de de-
tergente con los cepillos recogidos.
–
Conservación, con cera, sirve para se-
llar las superficies con los cepillos reco-
gidos.
–
Cuidado final, con permeato (agua des-
mineralizada) y con ayuda química de
secado.
Símbolos del manual de
instrucciones
Símbolos de la instalación
¡Peligro por descarga eléctri-
ca!
Sólo electricistas cualificados o
personal autorizado pueden
realizar trabajos en los compo-
nentes de la instalación.
Protección auditiva
Comportamiento en caso de
emergencia
Uso previsto
Puesto de trabajo
Manejo
Desconectar en caso de
emergencia
Programas de lavado sin válvula
para media carga
Programa de lavado 1
Programa de lavado 2
Programa de lavado 3
Programa de lavado 4 (opcional)
112
ES
Summary of Contents for SB-Wash 50/10
Page 2: ...2 ...
Page 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Page 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Page 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Page 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Page 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Page 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Page 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Page 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Page 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Page 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Page 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Page 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Page 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Page 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Page 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Page 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Page 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Page 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Page 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Page 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Page 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Page 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Page 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Page 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...