-
18
ciometr
ą
nustatykite
į
7 pad
ė
t
į
. Taip gauna-
mas 40 sekundži
ų
pauz
ė
s laikas, t. y. kas
40 sekundži
ų
trumpai atidaromas magneti-
nis vožtuvas.
Uždarykite skirstom
ą
j
ą
d
ė
žut
ę
eksploa-
tuotojo skydelyje.
V
ė
l užd
ė
kite stog
ą
.
Tepalo lygis turi b
ū
ti tarp žym
ų
MIN ir
MAX.
Nupjaukite tepalo rezervuaro dangtelio
smaigalá.
Į
kiškite bazi
ų
keitiklio ir druskos bako
apsaugines (nuo persipildymo) žarnas
į
vietoje
į
rengt
ą
nuotek
ų
vamzd
į
.
Bazi
ų
keitiklio galvut
ė
s dangtelis
1 Programos rodykl
ė
2 Laikma
č
io skal
ė
Paspauskite ir laikykite raudon
ą
progra-
mos rodykl
ę
ant valdymo galvut
ė
s.
Kita ranka pasukite kumštin
į
velen
ė
l
į
ro-
dykl
ė
s kryptimi (prieš laikrodžio rody-
kl
ę
)
į
laukelio „Rückspülen“ pradži
ą
–
užsidegs kontrolin
ė
lemput
ė
„RM 110/
Anti Calc System“.
Palaukite 1–2 minutes.
Į
druskos bak
ą
į
pilkite 10 litr
ų
vandens.
Į
spauskite raudon
ą
programos rodykl
ę
valdymo galvut
ė
je ir pasukite rodykl
ė
s
kryptimi iki pat laukelio „Auffüllen +
Reinwaschen“. Po keli
ų
sekundži
ų
pra-
sid
ė
s druskos bako užpildymo proce-
sas (trukm
ė
– apie 9 sekundes). Kai
druskos bakas bus pripildytas, vanduo
jame turi semti sietelio dugn
ą
.
Ištraukite laikma
č
io skal
ę
ir sukdami nu-
statykite esam
ą
laik
ą
.
V
ė
l užd
ė
kite bazi
ų
keitiklio galvut
ę
.
Į
druskos bak
ą
iki viršaus prid
ė
kite nu-
kalkinimo druskos table
č
i
ų
.
Atidarykite kuro bak
ą
ir
į
pilkite kuro.
Atidarykite valikli
ų
ind
ą
ir
į
pilkite valiklio.
1 Dozavimo indas
Nuimkite dozavimo indo dangtel
į
ir
į
pil-
kite priemon
ė
s RM 110.
V
ė
l užd
ė
kite dangtel
į
.
Į
renginio eksploatuotojo skydelyje nu-
statykite „1/ON“.
Pasirinkite 1 plovimo program
ą
.
Patikrinkite nustatytus valdymo plokš-
t
ė
s parametrus arba nustatykite savo
parametrus.
Patikrinkite degiklio parametrus. Jei išma-
tuotos reikšm
ė
s skiriasi nuo toliau nurodyt
ų
duomen
ų
, degikl
į
pareguliuokite.
Pastaba
Patikrin
ę
uždarykite
į
renginio duris ir tada,
kai
į
renginys bus visiškai uždarytas, pati-
krinkite degiklio veikim
ą
. Geht der Brenner
wegen Luftmangel aus, können folgende
Maßnahmen getroffen werden:
ištraukite kamšt
į
į
renginio dugne;
iš dalies ištraukite tarpin
ę
dur
ų
šonuo-
se. Tuo tikslu tarpin
ę
patrumpinkite 20–
30 cm prad
ė
dami nuo apa
č
ios.
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-
rato br
ė
žiniai ir konstrukcija bei m
ū
s
ų
į
rin-
k
ą
išleistas modelis atitinka pagrindinius
EB direktyv
ų
saugumo ir sveikatos apsau-
gos reikalavimus. Jei mašinos modelis kei-
č
iamas su mumis nepasitarus, ši
deklaracija nebegalioja.
Pasirašantys asmenys yra
į
galioti parduo-
tuv
ė
s vadovyb
ė
s.
Dokumentacij
ą
tvarkyti
į
galiotas asmuo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/07/01
Patikrinkite alyvos lyg
į
Bazi
ų
keitiklio (papildoma
į
ranga)
į
jungimas
Eksploatacini
ų
medžiag
ų
papildymas
Nukalkinimo skys
č
io
į
pylimas (papil-
doma
į
ranga)
Naudojimo pradžia
Kuro sl
ė
gis, apytikriai
1 MPa
(10 bar)
Pu
č
iamo oro sl
ė
gis, apyti-
kriai
0,22 kPa (2,2
mbar)
CO
2
10...11%
Išmetam
ų
j
ų
duj
ų
tempera-
t
ū
ra
180–200 °C
Išmetam
ų
j
ų
duj
ų
praradi-
mas
Iki 10%
Apr
ū
kimo koeficientas
maks. 1
EB atitikties deklaracija
Gaminys:
Aukšto sl
ė
gio valymo
mašina
Tipas:
1 319-xxx
Specialios EB direktyvos:
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2004/108/EB
2000/14/EB
Taikomi darnieji standartai:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2006
EN 62233: 2008
Taikyta atitikties vertinimo procedura:
2000/14/EB: V priedas
Garso galios lygis dB(A)
SB Wash 5/10
Išmatuotas:
82
Garantuotas:
84
SB Wash E 5/10
Išmatuotas:
69
Garantuotas:
71
CEO
Head of Approbation
537
LT
Summary of Contents for SB-Wash 50/10
Page 2: ...2 ...
Page 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Page 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Page 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Page 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Page 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Page 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Page 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Page 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Page 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Page 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Page 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Page 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Page 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Page 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Page 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Page 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Page 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Page 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Page 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Page 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Page 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Page 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Page 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Page 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...