-
3
Pozor!
Vysokotlaký paprsek p
ů
sobí silou zp
ě
tného
nárazu. Zvolte bezpe
č
né stanovišt
ě
a ru
č
ní
st
ř
íkací pistoli pevn
ě
držte.
Páku ru
č
ní st
ř
íkací pistole nezajiš
ť
ujte v
otev
ř
eném stavu. P
ř
i zapnutí za
ř
ízení se
zajišt
ě
nou pákou by se mohla ru
č
ní st
ř
íkací
pistole nekontrolovan
ě
pohybovat a zranit
osoby nebo poškodit za
ř
ízení.
1 Vhazování mincí
2 P
ř
epína
č
program
ů
P
ř
epína
č
em program
ů
zvolte požado-
vaný program.
Vho
ď
te mince.
1 Areta
č
ní páka
Mytí vysokotlakým paprskem: Stiskn
ě
te
areta
č
ní páku a zasu
ň
te mycí kartá
č
dozadu, aby zaklapl.
nebo
Mytí kartá
č
em: Stiskn
ě
te areta
č
ní páku
a vysu
ň
te mycí kartá
č
dop
ř
edu, aby
zaklapl.
1...4 Zbývající doba ve jednotkách mytí.
Po vhození mincí za
č
ne b
ě
žet doba mytí.
–
Pro každou zaplacenou jednotku mytí
(nap
ř
. 10 K
č
, 1 žeton,...) se rozsvítí jed-
no pole ukazatele doby mytí.
–
Pokud je zaplaceno více než 4 jednotky
mytí, je každá další vhozená mince
potvrzena krátkým bliknutím ukazatele
doby mytí.
–
10 sekund p
ř
ed uplynutím zaplacené
doby za
č
ne p
ř
íslušné pole ukazatele
blikat.
Informace
Pokud jsou b
ě
hem doby mytí vhozeny další
mince, jsou zaznamenány a p
ř
i
č
teny ke
stávající zaplacené
č
ástce. Doba mytí b
ě
ží,
i když je p
ř
epína
č
program
ů
v poloze „0/
OFF“.
Vestav
ě
né elektronické za
ř
ízení na kontro-
lu mincí lze naprogramovat na m
ě
nu p
ř
í-
slušné zem
ě
nebo žetony. Programování je
popsáno v samostatném návodu k obsluze
s ozna
č
ením 5.961-428.
1 Panel pro provozovatele
2
Ř
ídicí deska
3 dávkovací
č
erpadla
4
Ř
ídicí hlavice m
ě
ni
č
e kationt
ů
(volitelná)
1 Termostat proti zamrznutí
2 Regulátor teploty
3 P
ř
epína
č
druh
ů
provozu
Druh provozu se nastavuje p
ř
epína
č
em
druh
ů
provozu.
Informace
Za
ř
ízení na ochranu proti zamrznutí fungu-
je jen p
ř
i zapnutém za
ř
ízení a zav
ř
ených
dve
ř
ích. P
ř
epína
č
druh
ů
provozu nesmí být
p
ř
epnutý do polohy „0/OFF“. Napájení za
ř
í-
zení nesmí být p
ř
erušeno. K ochran
ě
proti
zamrznutí musí být spln
ě
ny další p
ř
edpo-
klady. Proto bezpodmíne
č
n
ě
dodržujte
pokyny uvedené v kapitole Ochrana proti
zamrznutí.
Teplota vody se nastavuje na regulátoru
teploty.
–
30...50 °C p
ř
i menším zne
č
išt
ě
ní.
–
50...60 °C p
ř
i
č
išt
ě
ní stroj
ů
a vozidel.
Maximální povolená teplota vody p
ř
i samo-
obslužném režimu je 60 °C. (Maximální
možná teplota vody je uvedena v technic-
kých údajích.)
Teplota vody k ochran
ě
proti zamrznutí se
nastavuje na termostatu proti zamrznutí.
P
ř
i poklesu teploty pod nastavenou hodno-
tu se aktivují prvky za
ř
ízení na ochranu
proti zamrznutí.
Oto
č
te regula
č
ním šroubem vestav
ě
né-
ho termostatu proti zamrznutí doleva až
k dorazu. Ochrana proti zamrznutí se
bude aktivovat p
ř
i poklesu pod +2±1 °C.
U verzí s venkovním termostatem proti
zamrznutí se nastavení provádí podle
návodu poskytnutého výrobcem termo-
statu.
Zp
ů
sob obsluhy
Ukazatel doby mytí
Za
ř
ízení na kontrolu mincí
Nastavení
Nastavení na panelu pro
provozovatele
Volba druhu provozu
Vypnuto:
Za
ř
ízení je vypnuté.
Mytí není možné. Ochrana
proti zamrznutí není aktivní.
Prost
ř
edek proti zamrznutí:
Vhazování mincí je zablokované.
Všechny ostatní funkce za
ř
ízení
jsou aktivní (pohotovostní režim).
Provoz na mince: Mytí je možné
po vhození mincí. Ochrana proti
zamrznutí je aktivní.
Trvalý provoz:
Mytí je možné
bez vhození mincí. Ochrana
proti zamrznutí je aktivní.
Nastavení teploty vody
Nastavení teploty k ochran
ě
proti
zamrznutí
318
CS
Summary of Contents for SB-Wash 50/10
Page 2: ...2 ...
Page 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Page 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Page 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Page 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Page 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Page 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Page 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Page 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Page 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Page 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Page 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Page 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Page 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Page 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Page 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Page 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Page 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Page 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Page 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Page 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Page 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Page 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Page 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Page 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...