PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
9
1.7.1. WARUNKI INSTALOWANIA
-
Systemu nie wolno użytkować jeżeli wykazuje jakąkolwiek usterkę: elektryczną, mechaniczną lub radiacyjną. Jak
każde medyczne urządzenie elektryczne, system Rtg. wymaga prawidłowej: instalacji, obsługi, konserwacji i
przeglądów technicznych, w celu zapewnienia bezpiecznej i efektywnej pracy.
-
System Rtg. musi zostać zainstalowany przez autoryzowany przez producenta serwis, pod nadzorem Inspektora
Ochrony Radiologicznej.
-
Pomieszczenie, w którym jest instalowany system, musi być przeznaczone wyłącznie do celów medycznych
i
zaprojektowane przez specjalistę od zabezpieczenia przed promieniowaniem, zgodnie z przepisami danego kraju.
-
W europie instalacja elektryczna pomieszczenia, w którym jest zamontowane urządzenie musi spełniać wymagania
normy IEC 60364-7-710 (wymagania dla instalcji elektrycznych w pomieszczeniach medycznych).
-
System Rtg. wymaga specjalnych środków bezpieczeństwa związanych z polem elektromagnetycznym i musi być
zainstalowany zgodnie z wytycznymi z rodziału “Bezpieczeństwo elektromagnetyczne”.
-
Podczas instalacji należy zwrócić uwagę na maksymalne wymiary przestrzeni zajmowanej przez poruszające się
elementy urządzenia, aby uniknąć kolizji z innym wyposażeniem gabinetu. Zapoznaj się z schematem instalacji,
zamieszczonym w instrukcji serwisowej.
-
Sposób instalacji musi umożliwiać kontakt wzrokowy i słuchowy pomiędzy pacjentem i operatorem w trakcie
wykonywania badania.
-
System można zamontować w następujący sposób:
1. Na ścianie;
2. Na statycznej podstawie na powierzchni podłogi (opcjonalnie).
-
Instalacja niezgodna z instrukcjami dostarczonymi przez producenta może skutkować zwiększoną emisją
promieniowania elektromagnetycznego oraz zmniejszyć odporność systemu na zakłócenia.
-
Szczególnie do podłączenia zdalnego sterowania emisją promieniowania należy użyć ekranowanych przewodów
i wykonać połączenia dokładnie z wytycznymi zamieszczonymi w instrukcji technicznej urządzenia.
Szczegółowe dane dotyczące instalacji oraz schemat montażowy znajdują się w instrukcji serwisowej urządzenia.
1.7.2. WARUNKI UŻYTKOWANIA
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony i autoryzowany personel (medyczny i
paramedyczny).
Podczas obsługi należy przestrzegać krajowych przepisów w zakresie promieniowania jonizującego, np.:
(a) obrazowania trójwymiarowego nie należy stosować w ramach rutynowych badań przesiewowych [ang.
screening]. Badania z zakresu obrazowania trójwymiarowego muszą być dostosowane do wymogów
pacjenta.
(b) Wszystkie badania muszą być uzasadnione w sposób wykazujący, że ich zalety przewyższają zagrożenia
wynikające z ich zastosowania.
(c) Pacjentom należy zapewnić ołowiane fartuchy z kołnierzem zakrywającym tarczycę.
(d) Przed przystąpieniem do badania należy zapytać kobiety w wieku rozrodczym, czy są w ciąży lub czy
istnieje takie prawdopodobieństwo. W przypadku odpowiedzi twierdzącej, pacjentka nie powinna poddawać
się badaniu, jeżeli nie skonsultowano się z radiologiem akredytowanej placówki szpitalnej celem dokonania
przez pacjenta i operatora wspólnej oceny zagrożeń i zalet związanych z tego typu procedurą, uwzględniając
możliwość przeprowadzenia innego typu badań.
(e) Operator jest zobowiązany do zachowania odpowiedniej odległości i zastosowania odpowiedniej ochrony,
przebywając przy pacjencie w pomieszczeniu, w którym przeprowadzane jest badanie jedynie w rzadkich
wypadkach, gdy pacjent wymaga jego obecności. Jeżeli zachodzi konieczność pozostania operatora w
pomieszczeniu, w którym jest przeprowadzane badanie, jest on zobowiązany do założenia ołowianego
fartucha z kołnierzem chroniącym tarczycę.
(f) Należy poinformować pacjenta o zagrożeniach związanych z badaniem, uzyskać jego zgodę i
zarchiwizować ją w odpowiednim dokumencie.
W przypadku użytkowników pochodzących z Brazylii: w razie reklamacji lub konieczności uzyskania pomocy
technicznej, należy skontaktować się drogą elektroniczną, wysyłając wiadomość e-mail na adres
W przypadku użytkowników pochodzących z USA, prosimy o kontakt na adres:
Cefla North America Inc.,
6125 Harris Technology Blvd., Charlotte, NC, 28269 United States
Telefon: +1 704 598 0020, e-mail: [email protected]
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......