68
INSTRUCCIONES DE USO
ES
13.2. MANTENIMIENTO TÉCNICO
Estas instrucciones proporcionan una descripción de los procedimientos de mantenimiento para el sistema radiográfico extraoral. Estas instrucciones se aplican a todas las versiones del equipo en cuestión.
Para garantizar la seguridad y fiabilidad de los equipos instalados, un técnico autorizado debe realizar un control completo del dispositivo al menos una vez al año.
Si se realizan mediciones que requieren el uso de un multímetro, utilizar siempre un multímetro digital calibrado.
Todas las pruebas siguientes deberás ser realizadas. Antes de sustituir cualquier componente, se deberá notificar al cliente.
Responder las preguntas con si (√) o
no (−)
FECHA del control
Fase
Descripción
Referencia en el manual de uso
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
"Controlar que todas las etiquetas presentes
-
en los detectores,
-
en el panel 3D (si está presente),
-
en la base de la columna,
-
en la sede del tubo de rayos,
se encuentren íntegras, correctamente pegadas y legibles."
Manual de uso - Capítulo Posición placas de identificación
2
Controlar que el equipo no presente daños externos que puedan reducir la protección contra las radiaciones.
Manual de uso - Capítulo Descripción de las operaciones
3
Abrir los cárter del generador y controlar que no hayan pérdidas en el cabezal del tubo de rayos; sustituir si se detectan pérdidas.
Configuraciones Sustitución grupo cabezal tubo de rayos
4
Quitar el polvo acumulado dentro a la envoltura del generador utilizando una aspiradora y luego volver a montar los cárter.
Configuraciones Sustitución grupo cabezal tubo de rayos
5
Controlar que el cable del pulsador de emisión remoto no presente rupturas ni abrasiones.
Manual de uso - Capítulo Mando remoto emisión de rayos X
6
Apagar la unidad, desconectarla de la red y controlar el cable de alimentación. Si está dañado, sustituirlo. Volver a conectar el cable
asegurándose de que la masa esté bien conectada.
Manual técnico, capítulo Conexiones eléctricas en la tarjeta PFC
7
Controlar el interruptor de encendido verificando el correcto funcionamiento del pulsador ON/OFF y que la pantalla táctil se encienda
cuando el interruptor está en ON (encendido).
Manual de uso - Capítulo Ejecución del sistema
8
Controlar el funcionamiento de la consola táctil: las funciones deben responder a los mandos.
Manual de uso, Pantalla táctil
9
Controlar el correcto funcionamiento del LED de exposición a los rayos X y del buzzer de exposición
Manual de uso, Mando remoto emisión de rayos X
10
Controlar el correcto funcionamiento de las haces láser de centrado de rayos X
Manual de uso, capítulo Haces láser
11
Asegurarse de que el detector se introduzca fácilmente dentro de las guías en los lados Pan y CEPH - sólo para las unidades con
brazo Cefalométrico y un detector extraíble.
Manual de uso - Capítulo Posicionamiento del sensor
12
Realizar una prueba de movimiento mediante un "procedimiento panorámica Dummy", asegurándose de que el movimiento en los
3 ejes X, Y y R (rotación y traslación en contemporánea) resulte fluido y silencioso. Véase la figura 1 en la página sucesiva.
Para llevar a cabo un ciclo dummy, o sea la simulación de un examen
sin emitir radiaciones, seleccionar cualquier tipo de examen panorámico
y resetear la unidad. Una vez alcanzada la posición de reset, mantener
presionado el pulsador "Reset" durante todo el procedimiento para que
el movimiento no se detenga.
13
Si se cuenta con un brazo Cefalométrico instalado, realizar una prueba de movimiento del detector cefalométrico utilizando el
procedimiento de examen Dummy Ceph y asegurándose de que el movimiento en el eje H (traslación) resulte fluido y silencioso.
Véase la figura 1 en la página sucesiva.
Para llevar a cabo un ciclo dummy, o sea la simulación de un examen
sin emitir radiaciones, seleccionar cualquier tipo de examen
cefalométrico y resetear la unidad. Una vez alcanzada la posición de
reset, mantener presionado el pulsador "Reset" durante todo el
procedimiento para que el movimiento no se detenga.
14
Realizar movimientos de la columna hacia arriba y hacia abajo en el eje Z para verificar su correcto funcionamiento. Véase la figura
2 en la página sucesiva.
Manual de uso, capítulo Panel de control (consola en la máquina)
15
Controlar el funcionamiento del pulsador de emergencia. El pulsador de emergencia se utiliza para detener el funcionamiento del
dispositivo radiográfico y se encuentra bajo el brazo de soporte del paciente, cercano a la columna telescópica.
Manual de uso - Capítulo Pulsador de emergencia
16
Asegurarse de que la exposición se interrumpa inmediatamente al soltar el pulsador de rayos X.
Manual de uso - Capítulo Mando remoto emisión de rayos X
17
Controlar el funcionamiento del Generador de rayos realizando una exposición completa de prueba. Seleccionar cualquier tipo de
panorámica y resetear la unidad. Mantener presionado el pulsador de emisión durante todo el procedimiento. La ausencia de
mensajes de error garantiza un correcto funcionamiento del generador.
Manual de uso, capítulo Ejecución de un examen radiográfico 2-D
18
Realizar una calibración completa 2D de la unidad: calibración de la columna, alineación PAN, calibración detector PAN, alineación
mecánica PAN, prueba láser. En caso de opción Cefalométrico, también realizar las siguientes calibraciones: Alineación Ceph,
calibración detector Ceph, alineación mecánica Ceph, calibración Nasion, alineación anillos guía orejas.
Manual técnico, capítulo Calibración 2D
19
Al final del procedimiento, realizar un backup de las calibraciones
Manual técnico, capítulo Backup calibraciones
20
Realizar una calibración completa 3D de la unidad: Prueba limitador haz, control diario, adquisición maniquí para prueba cilíndrica. Manual técnico, capítulo Calibración 3D
21
Al final del procedimiento, realizar un backup de las calibraciones 3D
Manual técnico, capítulo Backup calibraciones 3D
22
Realizar un examen en el Maniquí Técnico 3D y evaluar la calidad del estudio volumétrico resultante.
Operaciones de adquisición con adjunto
Nombre del operador
Firma
Los abajo firmantes confirman haber sometido la unidad a los controles mencionados anteriormente y haberlo entregado en buenas condiciones de funcionamiento.
Todas las operaciones de control y mantenimiento realizadas por el propietario del equipo y / o por el técnico de la asistencia deben registrarse en este documento y ser conservadas cerca del equipo.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......