10
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
1.7.3. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Производитель гарантирует безопасность, безотказность и производительность устройства.
Гарантия обусловлена выполнением следующих правил:
-
следует четко выполнять условия, указанные в гарантийном сертификате;
-
устройство необходимо использовать в соответствии с инструкциями, содержащимися в данном
руководстве;
-
yстановка, техническое обслуживание и обновление устройства должно проводиться персоналом,
уполномоченным разработчиком;
-
не вскрывать обшивку устройства. Установка, ремонт и вообще все операции, требующие
вскрытия обшивки устройства, должны проводиться только техниками, уполномоченными
разработчиком;
-
yстройство может быть установлено только при условиях, соответствующих ограничениям,
данным в этом руководстве;
-
помещение, в котором устанавливают рентгенологическое оборудование, должно соответствовать
действующим в стране использования официальным директивам, в которых прописана
противорадиационная защита.
1.7.4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
Никогда не вскрывайте обшивку устройства.
Устройство не содержит детали, которые может починить пользователь. В случае неисправности не пытайтесь
самостоятельно провести какую-либо ремонтную операцию. Если вы обнаружили или подозреваете какое-либо
нарушение работы системы, не пытайтесь исправить ошибку и не используйте систему для пациента, но
свяжитесь непосредственно со своим местным дистрибьютером.
Пользователь не может проводить работы по обслуживанию каких-либо механических или электронных частей
рентгенологической установки.
Открытие блоков для доступа ко внутренней электросхеме может вызвать поломку и нарушение электрической
безопасности устройства и привести к утрате права на гарантию.
Любые операции по обслуживанию, ремонту и изменению устройства должны проводиться только служащими,
уполномоченными непосредственно разработчиком или третьей стороной, напрямую уполномоченной
разработчиком; они должны проводиться в соответствии с действующим законодательством и общепринятыми
техническими стандартами.
Проверка и замена всех необходимых компонентов системы проводится квалифицированным персоналом.
В случае необходимости любой процедуры по обслуживанию, пожалуйста, свяжитесь с производителем через
вебсайт, адрес которого указан на титульном листе данного руководства, и заполните форму о Запросе
Информации.
Более подробная информация об осмотре и плановом техобслуживании устройства содержится в документе
“hyperion X9 - Inspection and Maintenance” из приложения.
При необходимости возврата устройства или его частей разработчику или в центр Технической Поддержки,
продезинфицируйте все внешние части устройства при помощи специального средства (см. раздел «Очистка
и дезинфекция») и верните устройство, предпочтительно, в заводской упаковке.
По окончании срока эксплуатации устройства утилизируйте его в соответствии с действующим
законодательством. Также рекомендуется продезинфицировать все внешние части устройства перед
утилизацией и разделить материалы для дифференцированного сбора отходов.
В соответствии с Директивами 2011/65/UE – 2012/19/UE, касающимися ограниченного применения опасных
веществ в электрических и электронных устройствах, так же, как и для утилизации отходов, не утилизируйте
устройство вместе с твердыми бытовыми отходами, но собирайте их отдельно. В случае приобретения
устройства сходного типа, эквивалентного, устройство с заканчивающимся сроком эксплуатации следует
вернуть дистрибьютеру для утилизации. Что касается повторного использования, переработки и других форм
восстановления вышеупомянутых отходов, разработчик выполняет функции, определенные в конкретном
национальном законодательстве. Корректный дифференцированный сбор отходов для последующей
переработки, обработки и утилизации предпочтителен для окружающей среды вследствие предотвращения
возможного отрицательного воздействия на окружающую среду и здоровье граждан, и переработка
материалов, из которых сделано устройство, поощряется. Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на
устройстве означает, что продукцию по окончании срока эксплуатации следует утилизировать отдельно от
других видов отходов. При нарушении правил утилизации продукции положена ответственность в виде
штрафа, обозначенного в конкретном национальном законодательстве.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......