68
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
13.2. KONSERWACJA TECHNICZNA
Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza opisu procedur konserwacyjnych dla systemu radiograficznego pozaustnego. Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do wszystkich wersji wyposażenia.
W celu zagwarantowania bezpieczeństwa i niezawodności zainstalowanych urządzeń, upoważniony technik musi przeprowadzić pełną kontrolę urządzenia co najmniej raz w roku.
W przypadku przeprowadzania pomiarów wymagających użycia multimetru, należy zawsze używać skalibrowanego multimetru cyfrowego.
Zostaną przeprowadzone wszystkie następujące badania. Przed przystąpieniem do wymiany jakiegokolwiek komponentu, należy powiadomić klienta
Odpowiedz na pytania, tak(√) lub nie
(−)
DATA kontroli
Faza
Opis
Odniesienie w instrukcji obsługi
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
"Sprawdzić czy wszystkie tabliczki obecne
-
na detektorze/detektorach
-
na panelu 3D (jeśli obecny)
-
u podstawy kolumny
-
na obudowie lampy rentgenowskiej
są w integralnym stanie oraz prawidłowo umieszczone i czytelne".
Instrukcja obsługi, rozdział Położenie tabliczek identyfikacyjnych
2
Sprawdzić czy sprzęt nie wykazuje zewnętrznych uszkodzeń, które mogłyby zmniejszyć ochronę przed promieniowaniem.
Instrukcja obsługi, rozdział Opis operacji
3
Otworzyć obudowę generatora i sprawdzić czy nie ma wycieków z głowicy lampy rentgenowskiej; wymienić w przypadku wykrycia
oznak wycieków.
Ustawienia Wymiana zespołu głowic lampy rentgenowskiej
4
Usunąć kurz zgromadzony wewnątrz obudowy generatora używając odkurzacza, a następnie ponownie zamontować osłonę.
Ustawienia Wymiana zespołu głowic lampy rentgenowskiej
5
Upewnić się, że przewód zdalnego przycisku emisji nie wykazuje oznak pęknięć lub otarć.
Instrukcja obsługi, rozdział Zdalne polecenie emisji promieni X
6
Wyłączyć jednostkę odłączając ją od sieci i sprawdzić przewód zasilania. Jeśli jest on uszkodzony należy go wymienić. Ponownie
podłączyć kabel upewniając się, że uziemienie zostało prawidłowo podłączone.
Instrukcja obsługi technicznej, rozdział Połączenia elektryczne na karcie
PFC
7
Sprawdzić przełącznik zapłonu, sprawdzając prawidłowe działanie przycisku ON/OFF i upewniając się, że wyświetlacz panelu
dotykowego włącza się, gdy przełącznik umieszczony jest na ON (włączony).
Instrukcja obsługi, rozdział Uruchamianie systemu
8
Poddać kontroli działanie konsoli dotykowej: funkcje muszą odpowiadać na polecenia.
Instrukcja obsługi, Wyświetlacz dotykowy
9
Poddać kontroli prawidłowe działanie LED ekspozycji na promieniowanie X oraz brzęczyka ekspozycji
Instrukcja obsługi Zdalne polecenie emisji promieni X
10
Sprawdzić prawidłowe działanie znaczników lasera środkowania promieni X
Instrukcja obsługi, rozdział Znaczniki lasera
11
Upewnić się, że detektor swobodnie wchodzi do wnętrza prowadnic po bokach Pan i CEPH - tylko dla jednostki z ramieniem
cefalometrycznym oraz usuwanym detektorem.
Instrukcja obsługi, rozdział Pozycjonowanie czujnika
12
Przeprowadzić próbę przemieszczania, uruchamiając procedurę panoramiczną Dummy, upewniając się że ruch na 3 osiach X,
Y, R (jednoczesny obrót i przesuwanie) jest płynny i cichy. Patrz rysunek 1 na następnej stronie.
Aby wykonać cykl dummy tj. symulację badania bez emisji promieniowania,
wybrać jakikolwiek rodzaj badania panoramicznego i zresetować jednostkę.
Po osiągnięciu położenia reset, przytrzymać wciśnięty przycisk "Reset"
podczas całej procedury, w przeciwnym razie ruch zatrzyma się.
13
W przypadku gdy zainstalowane jest ramę cefalometryczne, przeprowadzić próbę ruchu detektora cefalometrycznego używając
procedurę badania Dummy Ceph i upewniając się, że ruch na osi H (przesuwanie) jest płynny i cichy. Patrz rysunek 1 na
następnej stronie.
Aby wykonać cykl dummy tj. symulację badania bez emisji promieniowania,
wybrać jakikolwiek rodzaj badania cefalometrycznego i zresetować
jednostkę. Po osiągnięciu położenia reset, przytrzymać wciśnięty przycisk
"Reset" podczas całej procedury, w przeciwnym razie ruch zatrzyma się.
14
Wykonać ruchy kolumny, ku górze i ku dołowi, wzdłuż osi Z i sprawdzić jej prawidłowe działanie. Patrz rysunek 2 na następnej
stronie.
Instrukcja obsługi, rozdział Panel sterowania (konsola na maszynie)
15
Sprawdzić działanie przycisku awaryjnego. Przycisk awaryjny używany jest w celu zatrzymania działania urządzenia
rentgenowskiego i znajduje się pod ramieniem wsporczym pacjenta, w pobliżu kolumny teleskopowej
Instrukcja obsługi, rozdział Przycisk awaryjny
16
Upewnić się, że ekspozycja zostanie natychmiastowo przerwana po zwolnieniu przycisku promieni X.
Instrukcja obsługi, rozdział Zdalne polecenie emisji promieni X
17
Sprawdzić działanie generatora radiograficznego, przeprowadzając całkowitą ekspozycję próbną. Wybrać jakikolwiek rodzaj
widoku i zresetować jednostkę. Przytrzymać wciśnięty przycisk emisji podczas całej procedury. Brak komunikatów o błędach
zapewnia poprawne działanie generatora.
Instrukcja obsługi, rozdział Uruchamianie badania radiograficznego 2-D
18
Przeprowadzić całkowitą kalibrację 2D jednostki: kalibracja kolumny, wyrównanie PAN, kalibracja detektora PAN, wyrównanie
mechaniczne PAN, test Lasera. W przypadku opcji cefalometrycznej, przeprowadzić również następujące kalibracje: Wyrównanie
Ceph, kalibracja detektora Ceph, wyrównanie mechaniczne Ceph, kalibracja Nasion, wyrównanie pierścieni prowadzących uszu.
Instrukcja obsługi technicznej, rozdział Kalibracja 2D
19
Po zakończeniu procedury przeprowadzić kopię zapasową kalibracji
Instrukcja obsługi technicznej, rozdział Kopia zapasowa kalibracji
20
Przeprowadzić całkowitą kalibrację 3D jednostki: Próba ogranicznika wiązki, codzienna kontrola, nabywanie marionetki badania
cylindrycznego.
Instrukcja obsługi technicznej, rozdział Kalibracja 3D
21
Po zakończeniu procedury przeprowadzić kopię zapasową kalibracji 3D
Instrukcja obsługi technicznej, rozdział Kopia zapasowa kalibracji 3D
22
Przeprowadzić test na marionetce technicznej 3D i ocenić jakość wynikowego badania objętościowego.
Operacje nabywania z załącznikiem
Nazwa operatora
Podpis
Niżej podpisany / podpisana potwierdza, iż jednostka została poddana powyższym kontrolom i została dostarczona w nienagannych warunkach operacyjnych.
Wszystkie operacje kontrolne i konserwacyjne przeprowadzone przez właściciela instalacji i/lub technika usługi muszą być zarejestrowane w niniejszym dokumencie i przechowywane w pobliżu urządzenia!!
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......