34
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
5.4. POZIŢ IONAREA PACIENTULUI
Procedaţi în aşa fel încât dispozitivul radiografic să fie în starea Intrarea pacient înainte de accesul pacientului şi
înainte de a începe orice poziţionare a craniului.
În cazul în care dispozitivul radiografic nu se află în starea Intrare pacient, apăsaţi tasta CONFIRMARE o dată,
aşteptaţi ca dispozitivul radiografic să termine mişcările şi să se aprindă urmele laser.
În cazul în care doriţi să întrerupeţi mişcarea aparatului, apăsaţi din nou tasta CONFIRMARE.
5.4.1. URME LASER
Dispozitivul radiografic dispune de patru urme luminoase utile la poziţionarea pacientului:
1)Urmă
laser
orizontală
superioară
utilizată în toate examinările PAN,
DENT, SENI, TMJ, 3D
2)Urmă laser verticală sagitală
utilizată în toate examinările
3)Urmă
laser
verticală
de
focalizare
utilizată în examinările PAN,
DENT, SENI, TMJ
4)Urmă laser orizontală inferioară
utilizată în examinările CB3D,
CEPH
Urmă orizontală superioară (1)
este generată de un proiector laser situat pe partea laterală a generatorului radiografic; poate fi reglată în sus sau în
jos pentru a se adapta ca capete de dimensiuni diferite, acţionând maneta corespunzătoare situată lângă
deschiderea luminii. Această urmă este utilizată în examinările PAN şi DENT pentru a asigura că planul Frankfurt al
pacientului este orizontal şi, în general, poziţionarea corectă.
Planul Frankfurt este reprezentat de o linie imaginară care pleacă de la marginea superioară a canalului acustic la
limita inferioară a orbitei.
Urmă verticală sagitală (2)
garantează simetria capului pacientului faţă de linia mediană sagitală. Observând această urmă, trebuie să vă
asiguraţi că pacientul priveşte drept înainte, pentru a evita înclinarea laterală a capului sau o rotire uşoară.
Urmă verticală de focalizare (3)
indică poziţia exactă a razei focale; pentru obţinerea unei bune focalizări în examinările PAN şi DENT, această urmă
trebuie să coincidă cu cuspidul caninului superior. Aceeaşi urmă este folosită pentru a ţinti poziţia exactă a capului
condilar pentru examinările TMJ.
Urmă orizontală inferioară (4)
are dublul rol de a trasa limita inferioară a câmpului vizual în timpul examinărilor CB3D sau este utilizată în
examinările teleradiografice (CEPH) pentru a asigura faptul că planul Frankfurt al pacientului este orizontal.
Urmele luminoase apar când se apasă pentru prima dată butonul CONFIRMARE şi dispozitivul radiografic a terminat
mişcările care îl aduc în poziţia de intrare pacient. După 30 de secunde de inactivitate, urmele dispar; ca să apară din
nou, este suficient să apăsaţi unul din butoanele
, NU BUTONUL DE CONFIRMARE.
Fiecare apăsare a tastei CONFIRMARE determină mişcarea tuturor părţilor mobile ale dispozitivului. Fiţi
atenţi să NU apăsaţi tasta în timpul poziţionării pacientului şi asiguraţi-vă că dispozitivul se poate mişca în
siguranţă.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......