52
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FR
9. INSPECTIONS PÉRIODIQUES ET ENTRETIEN
Pour garantir la sécurité et la santé des patients, du personnel ou de tiers, il est nécessaire de procéder à des inspection
et des travaux d’entretien à des intervalles établis.
Période
Opérateur
Objet
Description
Chaque année
Technicien spécialisé du
concessionnaire qui a
initialement
installé
l’appareil ou un autre
technicien autorisé par le
constructeur
Le
dispositif
de
radiographie dans son
ensemble
Afin de garantir la sécurité
de
fonctionnement
du
produit, on conseille de
soumettre à révision le
dispositif de radiographie
dans toutes ses parties, de
manière à prévenir ou
réparer
les
pannes
éventuelles
Pour l’installation aux États-Unis : Se référer au document « Addendum: Inspection and Maintenance ».
9.1. CONTRÔLES PÉRIODIQUES POUR LE CONTRÔLE DE L’IMAGE
-
Saisie de l’image de fond (Blanc)
La saisie de l’image de fond (« Blanc ») permet d’optimiser les performances de balayage. Cette brève procédure est
obligatoirement demandée par le logiciel iRYS toutes les deux semaines. Pour exécuter la procédure, voir le manuel
iRYS « Opérations de saisie ».
-
Contrôle de qualité par poupée technique (QA Phantom – Fantôme QA)
Résolution de l'image (couples de lignes/mm)
2,5 lp/mm
Résolution avec contraste bas
Distinction d'au moins 2 points de contraste bas
Artéfacts
Il ne doit pas y avoir d'artéfacts sur l'image, en particulier
des lignes horizontales susceptibles d'être distinguées
ou des tramages
Fréquence de contrôle
Annuelle
Utiliser la poupée technique optionnelle, disponible sur demande, avec les instructions d’utilisation correspondantes
ou, à titre d’alternative, une poupée dentale conforme à IEC 61223-3-4:2000.
Le contrôle de qualité consiste à exécuter un normal examen sur la poupée technique prévue à cet effet (QA Phantom
– Fantôme QA) par une procédure automatique guidée du logiciel iRYS. Ce contrôle périodique garantit le contrôle du
fonctionnement correct du dispositif et la validité des résultats obtenus.
Le contrôle est exécuté par un expert qualifié ou par la société concessionnaire du dispositif de radiographie utilisé qui
a exécuté la première installation ou par un autre technicien autorisé par le Producteur.
Pour la correcte exécution de cette procédure, voir le manuel iRYS « Opérations de saisie » et le manuel technique.
10. DONNÉES TECHNIQUES
10.1. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Tension d’alimentation
115 – 240 VAC +/-10% Single phase
Fréquence d’alimentation
50 / 60 Hz
Courant absorbé dans des conditions de repos
1A @ 115V; 0.5A @ 240V
Courant maximum absorbé en conditions de travail
14A @ 115V; 7A @ 240V
Cycle de travail de manœuvre de la colonne
25 s ON, 400 s OFF
Résistance maximum apparente de ligne
0.5 Ω @ 240 V - 0.25 Ω @ 115 V
Catégorie de surtension
II
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......