16
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
Distanza consigliata tra dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili e hyperion X9.
hyperion X9 è destinato all’uso in ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati siano controllati. Il cliente
o l’utente di hyperion X9 può prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i
dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitore) e hyperion X9 come indicato di seguito, in funzione
della potenza massima di uscita dei dispositivi di comunicazione.
Potenza nominale massima di
uscita del trasmettitore
(W)
Distanza secondo la frequenza del trasmettitore
(m)
150KHz a 80MHz
d = 1.2 x √P
80KHz a 800MHz
d = 1.2 x √P
800KHz a 2.5MHz
d = 2.3 x √P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
Per trasmettitori la cui potenza nominale massima di uscita non è elencata sopra, la distanza d consigliata in metri
(m) può essere determinata utilizzando l’equazione corrispondente alla frequenza del trasmettitore, dove P
rappresenta la potenza massima di uscita del trasmettitore in watt (W) secondo quanto specificato dal produttore
del trasmettitore stesso.
Nota:
(1) A 80MHz e 800MHz, si applica la distanza per la gamma di frequenza superiore.
(2) Le presenti linee guida possono non essere valide per tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è
influenzata dall’assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone.
1.8.9. PROTEZIONE DALLE RADIAZIONI
Il sistema è un apparecchio radiologico. In quanto tale, espone il paziente e gli operatori al rischio derivante
da radiazioni. Esso deve essere utilizzato in conformità con le norme di sicurezza previste dalla normativa
sulla radioprotezione in vigore nel paese di utilizzo. Di seguito vengono riportate alcune prescrizioni:
-
Comandare l’emissione raggi X esclusivamente dalla postazione di controllo, la sala d’esame dovrà
essere opportunamente schermata (se richiesto dalle normative vigenti nel paese di utilizzo).
-
Assicurarsi che le porte della sala radiologica siano chiuse prima di iniziare l’esame.
-
Nella sala d’esame, durante l’emissione, dovrà essere presente solo il paziente. In caso di necessità di
stazionamento durante l’esame (ad esempio per assistenza a pazienti non autosufficienti), dovranno
essere utilizzati dispositivi che proteggano l’individuo dalla radiazione diffusa e, in ogni caso, non
dovranno mai essere esposte parti del corpo all’emissione diretta dei raggi X. L’assistenza ai pazienti è
vietata alle donne in stato di gravidanza e ai minori.
-
Durante la procedura di inizializzazione del sistema, nessuno può stazionare nella sala d’esame e le
porte dovranno essere chiuse. La sala dovrà essere presidiata esternamente dal personale autorizzato
fino al completamento della proiezione.
-
Fare attenzione a non rilasciare prematuramente il pulsante di emissione raggi. Si noti che la radiazione
può essere emessa numerose volte durante un ciclo di esposizione. Attendere finché il ciclo di
esposizione è stato completato.
-
I seguenti punti devono sempre essere osservati:
-
Mantenere una distanza di almeno 2 metri dalla sorgente radiogena durante l’esposizione. Per
installazioni in Canada la distanza richiesta è di 3 metri.
-
Tutte le persone non direttamente coinvolte con il paziente dovrebbero essere all’esterno della
stanza dove si svolge l’esame, oppure dietro uno schermo di piombo o di vetro al piombo durante
l’esposizione.
-
Assicurarsi che l’operatore possa comunicare verbalmente e visivamente con il paziente.
-
Se richiesto, utilizzare un dosimetro per il monitoraggio personale.
1.8.10. PARTI APPLICATE
Le parti dell’apparecchiatura che durante l’uso normale vengono necessariamente in contatto con il paziente affinché
l’apparecchio svolga le proprie funzioni sono le seguenti: poggiamento, morso e protezioni igieniche, poggiatesta,
maniglie, ceph nasion e protezioni auricolari.
Le parti non applicate che possono venire a contatto con il paziente sono i cofani esterni ed il braccio paziente.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......