34
INSTRUCCIONES DE USO
ES
5.4. POSICIONAMIENTO PACIENTE
Asegurarse de que el dispositivo radiográfico se encuentra en el estado de Entrada Paciente antes de hacer entrar el
paciente y antes de iniciar cualquier posicionamiento del cráneo.
Si el dispositivo radiográfico no se encuentra en el estado de Entrada Paciente, presionar el botón CONFIRMAR una
vez, y esperar que el dispositivo radiográfico termine sus movimientos y se enciendan las trazas láser.
Si se desea interrumpir el movimiento de la máquina, pulsar de nuevo el botón CONFIRMAR.
5.4.1. TRAZAS LÁSER
El dispositivo radiográfico tiene cuatro trazas luminosas de ayuda para el posicionamiento del paciente:
1)Traza Láser Horizontal Superior utilizada en todos los exámenes
PAN, DENT, SENOS, TMJ, 3D
2)Traza Láser Vertical Sagital
utilizada en todos los exámenes
3)Traza Láser Vertical de enfoque utilizada en los exámenes PAN,
DENT, SENOS, TMJ
4)Traza Láser Horizontal Inferior
utilizada en los exámenes CB3D,
CEPH
Traza horizontal superior [1]
Se genera mediante un proyector láser situado en el lado del generador radiográfico; se puede ajustar hacia arriba o
hacia abajo para adaptarse a cabezas de diferentes tamaños, mediante la regulación de la palanca correspondiente
situada al lado de la apertura de la luz. Esta traza se utiliza en los exámenes y PAN y DENT para asegurar que el
plano de Frankfurt del paciente sea horizontal y, más en general, para garantizar el correcto posicionamiento.
El plano de Frankfurt se representa por una línea imaginaria que va desde el borde superior del meato acústico hasta
el límite inferior de la órbita.
Traza vertical sagital [2]
Garantiza la simetría de la cabeza del paciente con respecto a la línea media sagital. Observar esta traza,
asegurándose de que el paciente mire recto hacia adelante, para evitar que con la cabeza adopte una inclinación
lateral o una ligera rotación.
Traza vertical de enfoque [3]
Indica la posición exacta de la ranura de enfoque; para obtener un buen enfoque en los exámenes PAN y DENT es
necesario hacer coincidir esta traza con la cúspide del canino superior. La misma traza se utiliza para apuntar a la
posición exacta de la cabeza condilar para los exámenes TMJ.
Traza horizontal inferior [4]
Tiene el doble propósito de trazar el límite inferior del campo de vista durante los exámenes CB3D o se utiliza en los
exámenes teleradiográficos (CEPH) para asegurar que el plano de Frankfurt del paciente se encuentre en posición
horizontal.
Las trazas luminosas aparecen cuando se presiona por primera vez el botón CONFIRMAR y el dispositivo radiográfico
ha terminado los movimientos que lo llevan en posición de entrada del paciente. Después de 30 segundos de
inactividad, las trazas desaparecen; para que vuelvan a aparecer, sólo hay que pulsar uno de los botones
, NO EL BOTÓN PARA CONFIRMAR.
La presión del botón CONFIRMAR supone el movimiento de todas las piezas móviles del aparato. Prestar
atención a no pulsar el botón durante el posicionamiento del paciente y asegurarse de que el dispositivo
pueda moverse con seguridad.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......