66
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
b. Ограничения на декодирование, декомпилирование и разложение на составные части. Пользователь не может
декорировать, декомпилировать, раскладывать на составные части или переводить Программный продукт, за
исключением случаев, когда это явно предусмотрено нормами законодательства, от которых невозможно отступить.
c. Запреты на уступку / передачу в сублицензию/аренду. Пользователь не может уступать, передавать в
сублицензию, будь то бесплатно или за вознаграждение, либо передавать в аренду или лизинг, либо на любых
иных условиях, данную Программу третьим лицам.
При отсутствии иных договоренностей, пользователь также не может позволять третьим лицам пользоваться
программой для целей торговых акций, демонстраций или дидактики.
В случае несоблюдения Пользователем настоящих условий пользования Программой, и поэтому в случае
невыполнения или нарушения положений, указанных в данном пункте и обозначенных буквами a, b и c, лицензия
будет считаться отозванной на законном основании. В таком случае Автор может потребовать у Пользователя
уничтожить все копии Программы и всех её составных частей, которые у него имеются.
Автор имеет право требовать возмещения понесенных убытков.
12.1.4. ГАРАНТИЯ И УТРАТА ГАРАНТИИ
Программа поставляется в состоянии, в котором она реально находится, и Автор не дает и не признает никакой
гарантии на изначальные или выявленные в последствии дефекты, и не дает каких-либо обещаний в отношении
качества, исправного функционирования Программы, а также не дает и не признает каких-либо гарантий на предмет
соответствия Программы тому, что написано в электронной или онлайновой документации, или той, которая сделана
доступной, за исключением гарантии на физический носитель (USB PEN DRIVE) в том случае, если он окажется
поврежденным или не подлежащим применению.
Исключается какая бы то ни была гарантия также в случае, когда Программа будет встроена или являться составной
частью других программных приложений, разработанных третьими лицами. Относительно таких приложений, к тому
же, Автор явным образом заявляет о том, что он не проводил и не проводит какой-либо деятельности ни по контролю,
ни по аккредитации соответствующего функционирования.
12.1.5. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Ни в коем случае Автор или его поставщики не будут нести ответственность за прямой или косвенный ущерб (в том
числе убытки от упущенной выгоды или экономии, прерывание деятельности, потеря информации или данных и от
иных экономических потерь), понесенный Пользователем или третьими лицами в результате применения или
неприменения Программного продукта, в том числе в случае, когда Автор был предупрежден о возможности
причинения таких убытков. Настоящее ограничение ответственности применяется не только в случаях использования
Программы в соответствии с порядком, не соответствующем указаниям Автора, но также и в случае её использования
в соответствии с таковыми указаниями.
12.1.6. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО, ЮРИСДИКЦИЯ И КОМПЕТЕНЦИЯ
Отступление от возможных иных норм по сближению отдельных правовых систем или Международных Конвенций,
любой спор, могущий возникнуть между сторонами по толкованию или исполнению данного соглашения, будет
разрешен исключительно по Итальянской Юрисдикции, а компетентным судом, что также является исключительным
положением, будет Хозяйственный Суд г.Болонья.
12.1.7. ПИСЬМЕННАЯ ФОРМА
Любое изменение должно быть выполнено в письменной форме, в противном случае оно будет недействительным.
Стороны согласовали, что они не признают юридическую силу предыдущих, нынешних или будущих словесных заявлений,
кем бы они не были сделаны, отказываясь с этого момента ссылаться на возможные словесные договоренности,
рассматриваемые как изменяющие данные основные условия. Автор оставляет за собой право изменять в любой момент
и в одностороннем порядке настоящие основные условия, сообщая об этом самыми целесообразными средствами.
12.1.8. ПЕРЕВОД
Относительно перевода настоящей лицензии на другой язык понимается, что при различиях в толковании, будет
считаться превалирующей итальянская версия.
12.1.9. СООТВЕТСТВИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЕЙСТВУЮЩЕМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
Если Разработчик заявляет соответствие Программного обеспечения соответствующим законам или регуляторным
стандартам, такое соответствие следует понимать действующим на момент выведения Разработчиком продукции на рынок.
Очевидно, что законодательные или нормативные изменения всегда возможны в виде изменения интерпретации законов, а,
учитывая, что все изменения и правки сделают Программное обеспечение, находящееся в собственности Пользователя,
более не соответствующим данным нормам, Пользователь обязан время от времени проверять, не противоречит ли закону
та сфера применения, для которой предназначено Программное обеспечение (или, в любом случае, применение еще
законно), или воздерживаться от использования программой в случае сомнения относительно соответствия закону той сферы
применения, для которой предназначено Программное обеспечение, сразу же уведомляя Разработчика об обстоятельствах.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......