113
ITALIANO
4. Accendere il monitor.
5. Un LED verde indica che l’analizzatore del gas ISA è pronto all’uso.
6. Effettuare un controllo pre-utilizzo seguendo le indicazioni nella Sezione relativa.
2. Controllo Pre-utilizzo
Prima di inserire la linea di campionamento Nomoline nel circuito respiratorio, si prega di eseguire le operazioni seguenti:
1. Connettere la linea di campionamento alla LEGI.
2. Controllare che la luce verde nella LEGI appaia normale.
3. Per ISA OR+ e ISA AX+: Controllare che la lettura del gas (O
2
) sia corretta (21%).
4. Espirare il gas verso la linea di campionamento e controllare che la lettura del gas (CO
2
) e la forma d’onda vengano
visualizzate sul monitor.
5. Ostruire la linea di campionamento con un dito per 10 secondi.
6. Controllare che l’allarme ostruzione venga visualizzato e che la luce rossa della LEGI lampeggi.
7. Controllare che il circuito paziente sia ermetico.
3. Stato della LEGI
Colore del LED
Informazioni
Luce verde stabile
Il sistema è OK
Luce verde lampeggiante
Azzeramento in corso
Luce blu stabile
Anestetico presente
Luce rossa lampeggiante
Controllare la linea di campionamento
Luce rossa stabile
Errore sensore
4. Procedura di Azzeramento
L’analizzatore di gas infrarossi necessita di assicurare un livello zero di riferimento dei dati di monitoraggio di CO2, N2O e
agenti anestetici (AA). Questa calibrazione a zero si chiama Azzeramento.
L’analizzatore sidestream ISA è destinato all’esecuzione dell’auto Azzeramento spostando il gas di campionamento dal
circuito respiratorio all’aria ambiente. Il dispositivo esegue l’Azzeramento una volta al giorno, della durata di circa 10
secondi.
5. Istruzioni per un Uso Sicuro --- Sidestream ISA
L’analizzatore sidestream ISA deve essere utilizzato soltanto da personale medico professionale e autorizzato.
Utilizzare soltanto linee di campionamento Nomoline prodotte da PHASEIN.
L’analizzatore sidestream ISA non deve essere utilizzato con anestetici infiammabili.
La linea di campionamento deve essere tenuta lontano dalla cervice del collo del paziente per evitare il rischio di
soffocamento del paziente.
Il riutilizzo della linea di campionamento monouso
è
proibito.
Содержание 35306
Страница 2: ...2 ENGLISH Patient Monitor Operator s Manual ...
Страница 21: ...21 ENGLISH Series III Front view Rear view Left view Right view 11 ...
Страница 22: ...22 ENGLISH Series IV Front view Rear view Left view Right view 11 Extended Module ...
Страница 128: ...128 ENGLISH Oxygenation calculation Calculate result Oxygenation calculation Reference range Unit Result Range ...
Страница 171: ...2 ESPAÑOL Monitor de paciente Manual de operador ...
Страница 189: ...20 ESPAÑOL Serie III Vista delantera Vista posterior Vista lateral izquierda Vista lateral derecha 11 ...
Страница 190: ...21 ESPAÑOL Serie IV Vista delantera Vista posterior Vista lateral izquierda Vista lateral derecha 11 Módulo adicional ...
Страница 343: ...2 FRANÇAIS Moniteur patient Manuel d utilisation ...
Страница 361: ...20 FRANÇAIS Série II Vue de face Vue arrière Connecteur et icône Vue de gauche Vue de droite 13 12 ...
Страница 362: ...21 FRANÇAIS Série III Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite 11 ...
Страница 363: ...22 FRANÇAIS Série IV Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite Panneau avant 11 Module avancé ...
Страница 519: ...2 ITALIANO Monitor Paziente Manuale d Uso ...
Страница 538: ...21 ITALIANO Serie III Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 ...
Страница 539: ...22 ITALIANO Serie IV Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 Modulo esteso ...