![Gima 35306 Скачать руководство пользователя страница 434](http://html1.mh-extra.com/html/gima/35306/35306_manual_2228144434.webp)
93
FRANÇAIS
Avg. Time (temps moyenne) :
Période de temps pour calculer la pression moyenne. Plage de réglage de 1 à 12 s ; la
valeur de défaut usine de 8 s.
Unit (unit
é
) :
unité de pression. 2 options : mmHg et kPa.
Zero
: pour effectuer l’étalonnage du zéro pour le transducteur de pression. Appuyer sur le bouton « Zéro » et la
boîte de dialogue d’étalonnage du zéro apparaît à l’écran. Ensuite, appuyer sur « Zéro » pour lancer l’étalonnage.
(Remarque : avant d’effectuer le calibrage du zéro, s’assurer que le transducteur est bien connecté ; dans e cas
contraire, l’étalonnage du zéro ne fonctionnera pas.)
PARM :
pour accéder aux paramètres de l’alarme de IBP (Prssion invasive). Voir Section
« Understanding the Alarm
Setting » (Comprendre le réglage de l’alarme).
Chapitre 13 Surveillance du dioxyde de carbone (CO2)
13.1 Introduction
Principe de mesure du CO
2
Le principe est basé sur le fait que les molécules de CO
2
absorbent l’énergie de la lumière infrarouge de longueurs d’onde
spécifiques, la quantité d’énergie absorbée étant directement liée à la concentration de CO
2
. Lorsqu’un faisceau de
lumière infrarouge traverse un échantillon de gaz contenant du CO
2
, on obtient le signal électronique provenant d’un
photodétecteur (qui mesure l’énergie lumineuse restante). Ce signal est ensuite comparé à l’énergie de la source IR
et étalonné pour refléter avec précision la concentration de CO
2
dans l’échantillon. Pour l’étalonnage, la réponse du
photodétecteur par rapport à une concentration connue de CO
2
est stockée dans la mémoire du moniteur.
Le moniteur détermine la concentration de CO
2
dans les gaz respiratoires en mesurant la quantité de lumière absorbée
par ces gaz. EtCO
2
est affiché sous la forme d’une valeur numérique en millimètres de mercure (mmHg), en pourcentage
(%) ou en kilopascals (kPa). En outre, une forme d’onde de CO
2
(capnogramme) peut être affichée, ce qui constitue un
outil clinique précieux qui peut être utilisé pour évaluer l’intégrité des voies respiratoires du patient et le positionnement
correct du tube endotrachéal. La fréquence respiratoire est calculée en mesurant l’intervalle de temps entre les
respirations détectées.
Échantillonnage « mainstream » vs « sidestream »
Les capteurs de CO
2
non-aspiratifs (mainstream) sont placés sur les voies respiratoires d’un patient intubé, permettant
aux gaz inspirés et expirés de traverser directement le trajet de la lumière infrarouge. Les principaux avantages des
capteurs classiques sont un temps de réponse rapide et l’élimination des pièges à eau.
Les capteurs de CO
2
« sidestream » (aspiratifs) sont situés loin des voies respiratoires, ce qui nécessite l’aspiration continue
d’un échantillon de gaz du circuit respiratoire et son acheminement vers le capteur au moyen d’une pompe. Ce type de
système est nécessaire pour les patients non intubés.
Quand on utilise des capteurs CO
2
mainstream (non-aspiratifs), vérifier la fenêtre pour contrôler les sécrétions du patient
accumulées périodiquement. Parce que cette condition peut affecter la précision de la mesure ou même empêcher le
capteur de fonctionner.
Quand on utilise des capteurs de CO
2
sidestream (aspiratifs), un piège à eau ou une partie du tube d’échantillonnage avec
fonction de déshumidification est prévu. Veuillez vérifier périodiquement le capteur de débit et la tubulure pour détecter
une accumulation excessive d’humidité ou de sécrétions.
Содержание 35306
Страница 2: ...2 ENGLISH Patient Monitor Operator s Manual ...
Страница 21: ...21 ENGLISH Series III Front view Rear view Left view Right view 11 ...
Страница 22: ...22 ENGLISH Series IV Front view Rear view Left view Right view 11 Extended Module ...
Страница 128: ...128 ENGLISH Oxygenation calculation Calculate result Oxygenation calculation Reference range Unit Result Range ...
Страница 171: ...2 ESPAÑOL Monitor de paciente Manual de operador ...
Страница 189: ...20 ESPAÑOL Serie III Vista delantera Vista posterior Vista lateral izquierda Vista lateral derecha 11 ...
Страница 190: ...21 ESPAÑOL Serie IV Vista delantera Vista posterior Vista lateral izquierda Vista lateral derecha 11 Módulo adicional ...
Страница 343: ...2 FRANÇAIS Moniteur patient Manuel d utilisation ...
Страница 361: ...20 FRANÇAIS Série II Vue de face Vue arrière Connecteur et icône Vue de gauche Vue de droite 13 12 ...
Страница 362: ...21 FRANÇAIS Série III Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite 11 ...
Страница 363: ...22 FRANÇAIS Série IV Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite Panneau avant 11 Module avancé ...
Страница 519: ...2 ITALIANO Monitor Paziente Manuale d Uso ...
Страница 538: ...21 ITALIANO Serie III Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 ...
Страница 539: ...22 ITALIANO Serie IV Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 Modulo esteso ...