78
ESPAÑOL
Para todos los pacientes, si la modalidad de medición de la NIBP es ajustada en “Manual”, “AUTO” o “Multi ciclo
personalizado”, entonces el monitor guardará este ajuste cuando lo apague.
Ciclo:
se puede ajustar solo en la modalidad “AUTO”. Indica el intervalo de tiempo entre las mediciones cuando la
modalidad sea “AUTO”. Las opciones de ciclo son: 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 6min, 7min, 8min, 9min, 10min,
15min, 20min, 25min, 30min, 35min, 40min, 45min, 50min, 55min, 1h, 1.5h, 2h, 2.5h, 3h, 3.5h, 4h, 4.5h, 5h, 5.5h,
6h, 6.5h, 7h, 7.5h y 8h. Es decir, para el rango de 1 minuto a 10 minutos, el avance es de 1 minuto; para el rango de
10 minutos~1hora, el avance es de 5 minutos; para el rango de 1 hora~8 horas, el avance es de 0.5 horas. Cuando la
modalidad “AUTO” y este elemento sean ajustados, el usuario debe presionar el pulsador “
” de manera
manual por primera vez para que el equipo comience la cuenta regresiva. El equipo comenzará a tomar la siguiente
medición de la presión arterial automáticamente después de que termine la cuenta regresiva.
Unidad:
la unidad de presión. “mmHg” y “kPa” se pueden seleccionar. 1 kPa = 7,5 mmHg.
Presión inicial:
Presión inicial de inflado del manguito. Su rango es distinto dependiendo del tipo de paciente.
para un paciente adulto:
80, 100, 120, 140, 150, 160, 180, 200 ,220, 240,260,280 mmHg;
para un paciente pedi
á
trico:
80 mmHg, 100 mmHg, 120 mmHg, 140 mmHg, 160 mmHg, 180 mmHg, 200 mmHg,
210 mmHg;
para un paciente reci
é
n nacido:
60-140 mmHg.
Nota: si su monitor est
á
configurado con el m
ó
dulo NIBP de SunTech, el rango de presi
ó
n inicial del manguito para
adultos es de 120~200 mmHg, el rango de presi
ó
n inicial del manguito para pacientes pedi
á
tricos es de 80- 200
mmHg, el rango de presi
ó
n inicial del manguito para reci
é
n nacidos es de 60 - 80 mmHg.
PARM:
permite ingresar a los ajustes de la alarma de la NIBP (SYS, DIA, MAP,). Consulte la sección
“Comprender
los ajustes de alarma”.
Verificaci
ó
n:
permite verificar el sistema neumático de la NIBP. Se utiliza para verificar la precisión de la presión
y revisar si existen fugas de aire en el sistema neumático. Esto debe ser realizado por técnicos en el entorno
especificado. Esta operación debe ser realizada por técnicos en un entorno especificado. Incluye “Verificación A”,
“Verificación B” y “Revisión de fuga”.
Verificaci
ó
n A y Verificaci
ó
n B:
los 2 tipos de verificación de la precisión de la presión. Presione el pulsador
correspondiente para iniciar la Verificación A o B. Cuando haya finalizado, es necesario detener la verificación de
forma manual presionando el pulsador “Stop” (detener). El sistema también detendrá la verificación si presiona el
pulsador “Salir”.
Verificación de fugas:
utilizada por los técnicos para realizar una inspección a fin de detectar fugas en el sistema
neumático de la NIBP.
Importante:
Verificación A:
el monitor inflará de forma automática hasta el valor de presión preestablecido (según el tipo de paciente)
y por medio de bombeo, y luego cerrará la válvula de desinflado. Debe comparar el valor de la presión en el equipo con
el de un manómetro de presión estándar y verificar si la precisión de la presión excede el rango de tolerancia nominal.
El valor de inflado automático para un paciente adulto es: 250 mmHg (33,3 kPa)
El valor de inflado automático para pacientes pediátricos: 200 mmHg (26,7kPa)
El valor de inflado automático para un recién nacido es: 125 mmHg (16,7kPa)
Verificación B:
el monitor cerrará la válvula, la presión se debe inflar manualmente. Debe comparar el valor de la presión
Содержание 35306
Страница 2: ...2 ENGLISH Patient Monitor Operator s Manual ...
Страница 21: ...21 ENGLISH Series III Front view Rear view Left view Right view 11 ...
Страница 22: ...22 ENGLISH Series IV Front view Rear view Left view Right view 11 Extended Module ...
Страница 128: ...128 ENGLISH Oxygenation calculation Calculate result Oxygenation calculation Reference range Unit Result Range ...
Страница 171: ...2 ESPAÑOL Monitor de paciente Manual de operador ...
Страница 189: ...20 ESPAÑOL Serie III Vista delantera Vista posterior Vista lateral izquierda Vista lateral derecha 11 ...
Страница 190: ...21 ESPAÑOL Serie IV Vista delantera Vista posterior Vista lateral izquierda Vista lateral derecha 11 Módulo adicional ...
Страница 343: ...2 FRANÇAIS Moniteur patient Manuel d utilisation ...
Страница 361: ...20 FRANÇAIS Série II Vue de face Vue arrière Connecteur et icône Vue de gauche Vue de droite 13 12 ...
Страница 362: ...21 FRANÇAIS Série III Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite 11 ...
Страница 363: ...22 FRANÇAIS Série IV Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite Panneau avant 11 Module avancé ...
Страница 519: ...2 ITALIANO Monitor Paziente Manuale d Uso ...
Страница 538: ...21 ITALIANO Serie III Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 ...
Страница 539: ...22 ITALIANO Serie IV Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 Modulo esteso ...