2.38
FR
GB
NL
DE
940
-94
, 760, 740
Power window winders
Experience the exclusive feeling of being able to operate
the windows with power window winders.
A light touch of the finger and the window runs up or
down.
Electrical window winders are also a safety detail. Both
front and rear windows can be easily lowered to remove
dew and fog that impairs vision.
The control panels are mounted in the doors.
Delivered as basic kits: one for front doors and one for rear
doors*, containing winder power units, cabling and
installation instructions.
Control panels and colour-matched frames for the front
doors, also covers for window winders are ordered
separately.
* Contains also control panels for rear doors.
Product facts
• Increases comfort and traffic safety.
• Windows can be operated from the driver’s position or
from each door.
• Main switch in driver’s door prevents unnecessary
opening and closing of windows.
• Control panels and colour-matched frames and covers
are delivered separately.
• The kits contain the same genuine parts standard-fitted
on certain models (GLT, SE, etc.).
Lève-glaces électriques
La commande électrique des glaces latérales est un luxe à
la portée de tous.
Une simple pression du doigt, et la vitre monte ou
descente.
Mais il s’agit également d’un facteur de sécurité: on peut
aisément abaisser les vitres avant et arrière pour supprimer
la buée qui gène la visibilité.
Les commandes sont placées aux endroits prévus des
portes.
Livrés en kits de base, un pour les portes avant et un pour
les portes arrière*, contenant lève-glaces, câblage et
directives d’installation.
Panneaux et cadres aux coloris adaptés pour les portes
avant ainsi que caches pour les trous des manivelles sont
à commander séparément.
* Contient également les panneaux de commande des portes arrière.
Caractéristiques
• Améliorent la sécurité routière et le confort.
• Commande individuelle de chaque fenêtre et commande
detoutes les fenêtres à partir du poste de conduite.
• L’interrupteur principal de la porte du conducteur
empêche les touche-à-tout de jouer avec les fenêtres.
• Panneau de commande, cadres adaptés couleurs et
caches sont livrés séparément.
• Les kits contiennent les mêmes pièces que les dispositifs
installés de série dans certains modèles (GLT, SE, etc.).
Electrische ruitbediening
Beleef het exclusieve gevoel om de ruiten electrisch te
bedienen.
Een lichte druk op de knop en de ruit gaat op en neer.
Electrisch bediende ruiten zijn bovendien een
veiligheidsdetail. Men kan de ruiten makkelijk openen en
sluiten om aanslag te verwijderen.
Het bedieningspaneel moet op de voorziene plaats in de
portieren gemonteerd worden.
Wordt geleverd in basissets, één voor de voorportieren en
één voor de achterportieren*, bestaat uit de electrisch
mechanismen, de kabels en montage-instructies.
De bedieningspanelen en de aan de kleur van het interieur
aangepaste frames voor de voorportieren, evenals de
borgplaten voor de raamkruk moeten apart besteld worden.
* Bevatten ook de bedieningspanelen voor de achterportieren.
Produktgegevens
• Verhoogt het comfort en de verkeersveiligheid.
• Alle ruiten kunnen bediend worden van het
chauffeursportier en elke ruit van elk portier.
• De hoofdschakelaar in het chauffeursportier voorkomt dat
kinderen met de ruiten spelen.
• De bedieningspanelen en de aan de kleur van het
interieur aangepaste frames en afdekplaten worden
apart geleverd.
• De sets bevatten dezelfde originele onderdelen die
standaar in bepaalde modellen (GLT, SE, e.a.)
gemonteerd zijn.
Elektrische Fensterheber
Erleben Sie das herrliche Gefühl, die Fenster mit
elektrischen Fensterhebern zu steuern. Ein leichter
Knopfdruck, und das Fenster gleitet nach oben oder nach
unten.
Aber elektrische Fensterheber sind außerdem ein
Sicherheits-faktor. Man kann die Fensterscheiben sowohl
vorne als auch hinten ganz einfach herunterlassen, z.B.
bei beschlagenen Scheiben oder Tau, was die Sicht
beeinträchtigt.
Die Bedienungsblende wird an der dafür vorgesehenen
Stelle in den Türen angebracht.
Lieferbar in Basissätzen – einer für die vorderen Türen
und einer für die hinteren Türen* – die elektrische
Fensterheber, Kabel und Montage-anleitung enthalten.
Die Bedienungsblende und die farblich abgestimmten
Rahmen für die vorderen Türen sowie Abdeckscheiben für
die Fensterkurbeln sind separat zu bestellen.
* Enthält auch Bedienungsblende für die hinteren Türen.
Produktfakten
• Erhöht den Komfort und die Verkehrssicherheit.
• Alle Fenster können von der Fahrertür aus gesteuert
werden und jedes einzelne Fenster von der jeweiligen
Tür aus.
• Der Hauptschalter in der Fahrertür verhindert das
Spielen mit den Fenstern.
• Bedienerblende, Rahmen und Abdeckscheiben sind
gesondert zu bestellen.
• Die Sätze enthalten die gleichen Originalteile, die in
bestimmten Modellen (GLT, SE u. a.) serienmäßig
eingebaut sind.
83
Summary of Contents for 700 - ACCESSORY PANEL
Page 10: ... Notes 0 12 ...
Page 20: ... Notes 0 12 ...
Page 21: ...1 1 1 Packa lasta Kuljeta kuormaa Bagagli carico Cargar S90 V90 900 700 ...
Page 22: ... Notes 1 2 ...
Page 34: ... Notes 1 14 ...
Page 50: ... Notes 1 30 ...
Page 88: ... Notes 1 68 ...
Page 89: ...1 1 1 Pack and load Packen und Laden Chargement portage Laden bagage S90 V90 900 700 ...
Page 90: ... Notes 1 2 ...
Page 102: ... Notes 1 14 ...
Page 118: ... Notes 1 30 ...
Page 156: ... Notes 1 68 ...
Page 157: ...S90 V90 900 700 Komfort Mukavuus Confort Confortt 2 2 1 ...
Page 176: ... Notes 2 20 ...
Page 190: ... Notes 2 34 ...
Page 209: ...S90 V90 900 700 Comfort Komfort Confort Comfort 2 2 1 ...
Page 228: ... Notes 2 20 ...
Page 242: ... Notes 2 34 ...
Page 261: ...Ljudsystem Kuuntelulaitteet Impianto stereo Sistema sónico 3 1 3 S90 V90 900 700 ...
Page 282: ... Notes 3 22 ...
Page 296: ... Notes 3 36 ...
Page 302: ... Notes 3 42 ...
Page 314: ... Notes 3 54 ...
Page 315: ...Audio system Audiosystem Chaînes acoustiques Audio 3 1 3 S90 V90 900 700 ...
Page 336: ... Notes 3 22 ...
Page 350: ... Notes 3 36 ...
Page 356: ... Notes 3 42 ...
Page 368: ... Notes 3 54 ...
Page 369: ...4 1 4 Säkerhet Turvallisuus Sicurezza Seguridad S90 V90 900 700 ...
Page 374: ... Notes 4 6 ...
Page 390: ... Notes 4 22 ...
Page 396: ... Notes 4 28 ...
Page 402: ... Notes 4 34 ...
Page 429: ...Safety Sicherheit Sécurité Veiligheid 4 1 4 S90 V90 900 700 ...
Page 434: ... Notes 4 6 ...
Page 450: ... Notes 4 22 ...
Page 456: ... Notes 4 28 ...
Page 462: ... Notes 4 34 ...
Page 489: ...Klimat Ilmasto Clima a bordo Climatizadores 5 1 5 S90 V90 900 700 ...
Page 496: ... Notes 5 8 ...
Page 508: ... Notes 5 20 ...
Page 509: ...Climate Klima Climat Klimaat 5 1 5 S90 V90 900 700 ...
Page 516: ... Notes 5 8 ...
Page 528: ... Notes 5 20 ...
Page 530: ... Notes 6 2 ...
Page 546: ... Notes 6 18 ...
Page 552: ... Notes 6 24 ...
Page 570: ... Notes 6 42 ...
Page 587: ...Sport Styling Sport Styling Sport Styling Sport Styling 6 1 6 S90 V90 900 700 AIRBAG SRS ...
Page 588: ... Notes 6 2 ...
Page 604: ... Notes 6 18 ...
Page 610: ... Notes 6 24 ...
Page 628: ... Notes 6 42 ...
Page 645: ...Underhåll Huolto Manutenzione Mantenimiento 7 1 7 S90 V90 900 700 ...
Page 646: ... Notes 7 2 ...
Page 661: ...Maintenance Wartung Entretien Onderhoud 7 1 7 S90 V90 900 700 ...
Page 662: ... Notes 7 2 ...