11-17
14)Reposer la goupille de sélecteur de vitesse de
6,3 x 33 mm tout en alignant le trou du
sélecteur d'embrayage sur le trou du support de
goupille de sélecteur de vitesse.
[1] TROU DANS SELECTEUR
D'EMBRAYAGE
[2] GOUPILLE DE SELECTEUR DE
VITESSE DE 6,3 x 33 mm
[3] SELECTEUR D'EMBRAYAGE
[4] ARBRE D'HELICE
[5] FENTE DANS ARBRE D'HELICE
[6] TROU DANS SUPPORT DE GOUPILLE
DE SELECTEUR DE VITESSE
[7] SUPPORT DE GOUPILLE DE
SELECTEUR DE VITESSE
15)Reposer la bague avec contre-goupille sur le
sélecteur d'embrayage.
• Vérifier que les spires de la bague avec
contre-goupille ne se chevauchent pas entre
elles.
[1] SELECTEUR D'EMBRAYAGE
[2] BAGUE AVEC CONTRE-GOUPILLE
14) Den 6,3 x 33-mm-Umschaltstift einsetzen,
wobei die Bohrung im Kupplungsschaltstück
mit der Bohrung im Umschaltstift-Halter
ausgerichtet werden muss.
[1] BOHRUNG IM
KUPPLUNGSSCHALTSTÜCK
[2] UMSCHALTSTIFT, 6,3 x 33 mm
[3] KUPPLUNGSSCHALTSTÜCK
[4] PROPELLERWELLE
[5] LANGLOCH DER PROPELLERWELLE
[6] BOHRUNG IM UMSCHALTSTIFT-HALTER
[7] UMSCHALTSTIFT-HALTER
15) Den Kreuzzapfenring am
Kupplungsschaltstück montieren.
• Sicherstellen, dass sich die Spiralen des
Kreuzzapfenrings nicht überlappen.
[1] KUPPLUNGSSCHALTSTÜCK
[2] KREUZZAPFENRING
14)Instale el pasador del cambiador de 6,3 x
33 mm mientras alinea el orificio del
cambiador del embrague con el orificio del
soporte del pasador del cambiador.
[1] ORIFICIO DEL CAMBIADOR DEL
EMBRAGUE
[2] PASADOR DEL CAMBIADOR DE 6,3 x 33
mm
[3] CAMBIADOR DEL EMBRAGUE
[4] EJE DE LA HÉLICE
[5] RANURA DEL EJE DE LA HÉLICE
[6] ORIFICIO DEL SOPORTE DEL PASADOR
DEL CAMBIADOR
[7] SOPORTE DEL PASADOR DEL
CAMBIADOR
15)Instale el anillo del pasador transversal en
el cambiador del embrague.
• Compruebe que las bobinas del anillo del
pasador transversal no se sobrepongan
una sobre otra.
[1] CAMBIADOR DEL EMBRAGUE
[2] ANILLO DEL PASADOR TRANSVERSAL
255