18)Vidanger l'ATF (liquide pour boîte de vitesses
automatique) du tuyau extérieur en le tournant
lentement. Attraper l'ATF vidangé dans un
récipient approprié.
• Nettoyer les filets du tuyau extérieur.
Déposer le joint torique du tuyau extérieur en
utilisant un tournevis à bout tranchant.
Remplacer le joint torique par un neuf au
remontage.
Faire attention à ne pas endommager la rainure
d'installation de joint torique dans le tuyau
extérieur.
[1] TUYAU EXTERIEUR
[2] ENSEMBLE DE CYLINDRE/TIGE DE
PISTON
[3] JOINT TORIQUE
19)Déposer la pièce inférieure de l'ensemble de
cylindre/tige de piston.
• Nettoyer les filets de la pièce inférieure.
Déposer le joint torique de la pièce inférieure.
Remplacer le joint torique par un neuf au
remontage.
[1] PIECE INFERIEURE
[2] ENSEMBLE DE CYLINDRE/PISTON
[3] JOINT TORIQUE
20)Déposer la tige de piston et le piston libre du
cylindre.
Déposer les joints toriques de la tige de piston
et du piston libre.
Remplacer les joints toriques par des neufs au
remontage.
[1] JOINTS TORIQUES
[2] CYLINDRE
[3] TIGE DE PISTON
[4] PISTON LIBRE
18) Die Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF) des
äußeren Rohrs vorsichtig herausfließen
lassen. Die Flüssigkeit in einem geeigneten
Behälter auffangen.
• Das Gewinde des äußeren Rohrs reinigen.
Den O-Ring mit einem spitzen
Schraubendreher vom äußeren Rohr
entfernen.
Beim Einbau den O-Ring durch ein Neuteil
ersetzen.
Darauf achten, dass die Einbaunut des O-Rings
im äußeren Rohr nicht beschädigt wird.
[1] ÄUSSERES ROHR
[2] ZYLINDER-/KOLBENSTANGEN-EINHEIT
[3] O-RING
19) Das Unterteil von der Zylinder-
/Kolbenstangen-Einheit abnehmen.
• Das Gewinde des Unterteils reinigen.
Den O-Ring vom Unterteil entfernen.
Beim Einbau den O-Ring durch ein Neuteil
ersetzen.
[1] UNTERTEIL
[2] ZYLINDER-/KOLBENSTANGEN-EINHEIT
[3] O-RING
20) Die Kolbenstange und den Freikolben aus
dem Zylinder ausbauen.
Die O-Ringe von der Kolbenstange und dem
Freikolben entfernen.
Die O-Ringe beim Einbau durch Neuteile
ersetzen.
[1] O-RINGE
[2] ZYLINDER
[3] KOLBENSTANGE
[4] FREIKOLBEN
18)Drene el líquido de la transmisión
automática (ATF) del tubo exterior
girándolo lentamente. Introduzca el líquido
ATF drenado en un recipiente apropiado.
• Limpie las roscas del tubo exterior.
Extraiga la junta tórica del tubo exterior
empleando un destornillador de punta
afilada.
Reemplace la junta tórica por otra nueva al
realizar el montaje.
Tenga cuidado para no dañar la ranura de
instalación de la junta tórica que hay en el
tubo exterior.
[1] TUBO EXTERIOR
[2] CONJUNTO DEL CILINDRO/BARRA DEL
PISTÓN
[3] JUNTA TÓRICA
19)Extraiga la pieza inferior del conjunto del
cilindro/barra del pistón.
• Limpie las roscas de la pieza inferior.
Extraiga la junta tórica de la pieza inferior.
Reemplace la junta tórica por otra nueva al
realizar el montaje.
[1] PIEZA INFERIOR
[2] CONJUNTO DEL CILINDRO/BARRA DEL
PISTÓN
[3] JUNTA TÓRICA
20)Extraiga la barra del pistón y el pistón libre
del cilindro.
Extraiga las juntas tóricas de la barra del
pistón y del pistón libre.
Reemplace las juntas tóricas por otras
nuevas al realizar el montaje.
[1] JUNTAS TÓRICAS
[2] CILINDRO
[3] BARRA DEL PISTÓN
[4] PISTÓN LIBRE
AVISO
HINWEIS
NOTICE
14-13
445