7-2
1. CACHE D'ALTERNATEUR
a. DEPOSE/REPOSE
1) Déposer le capot moteur (P. 4-2).
2) Déposer l'agrafe de 13 mm de faisceau de fils
du cache d'alternateur.
3) Libérer le faisceau de fils principal de la bride
située sur le cache d'alternateur.
4) Libérer le fil de capteur IAT de la bride située
sur le cache d'alternateur.
5) Déposer les trois rondelles de boulon de 6 x 25
mm et le boulon à collerette de 6 x 25 mm, et
déposer le cache d'alternateur.
• La repose se fait dans l'ordre inverse de la
dépose.
[1] RONDELLE DE BOULON DE
6 x 25 mm (3)
[2] CACHE D'ALTERNATEUR
[3] FAISCEAU DE FILS PRINCIPAL
[4] AGRAFE DE 13 mm DE FAISCEAU DE
FILS
[5] FIL DE CAPTEUR IAT
1. LICHTMASCHINESCHIE-
NENDECKEL
a. AUSBAU/EINBAU
1) Die Motorabdeckung abnehmen (S. 4-2).
2) Die 13-mm-Kabelklammer vom
Lichtmaschinendeckel lösen.
3) Den Hauptkabelbaum von der Klammer am
Lichtmaschinendeckel lösen.
4) Das IAT-Sensor-Kabel von der Klammer am
Lichtmaschinendeckel lösen.
5) Die drei 6 x 25-mm-Kombischrauben und die
6 x 25-mm-Bundschraube herausdrehen und
den Lichtmaschinendeckel abnehmen.
• Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge des Ausbaus.
[1] KOMBISCHRAUBE, 6 x 25 mm (3)
[2] LICHTMASCHINENDECKEL
[3] HAUPTKABELBAUM
[4] KABELKLAMMER, 13 mm
[5] IAT-SENSOR-KABEL
1. CUBIERTA DEL ALTERNADOR
a. EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN
1) Extraiga la cubierta del motor (P. 4-2).
2) Extraiga el retenedor del mazo de cables de
13 mm de la cubierta del alternador.
3) Suelte el mazo de cables principal de la
abrazadera de la cubierta del alternador.
4) Suelte el cable del sensor de IAT de la
abrazadera de la cubierta del alternador.
5) Extraiga los tres pernos con arandela de 6 x
25 mm y el perno de brida de 6 x 25 mm, y
extraiga la cubierta del alternador.
• La instalación es en el orden inverso a la
extracción.
[1] PERNO CON ARANDELA DE
6 x 25 mm (3)
[2] CUBIERTA DEL ALTERNADOR
[3] MAZO DE CABLES PRINCIPAL
[4] RETENEDOR DEL MAZO DE CABLES DE
13 mm
[5] CABLE DEL SENSOR DE IAT
21