11-58
4) Appliquer de l'huile moteur sur la surface
extérieure d'un nouveau joint torique de 13,8 x
2,5 mm, et l'installer sur la crépine d'huile.
5) Placer le joint de carter d'huile sur le carter
primaire.
Reposer la crépine d'huile sur le carter
primaire, et serrer les deux boulons à collerette
de 6 x 16 mm au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
13 N·m (1,3 kgf·m)
[1] CARTER PRIMAIRE
[2] JOINT DE CARTER D'HUILE
[3] JOINT TORIQUE DE 13,8 x 2,5 mm
[4] CREPINE D'HUILE
6) Reposer le carter d'huile sur le carter primaire,
et serrer les onze boulons à collerette de 6 x 25
mm au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
10 N·m (1,0 kgf·m)
7) Serrer une nouvelle rondelle de bouchon de
vidange de 12 mm et le boulon de bouchon de
vidange d'huile au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
23 N·m (2,3 kgf·m)
8) Reposer la jauge de niveau d'huile.
[1] JAUGE DE NIVEAU D'HUILE
[2] RONDELLE DE BOUCHON DE
VIDANGE DE 12 mm
[3] CARTER D'HUILE
[4] BOULON DE BOUCHON DE VIDANGE
D'HUILE
4) Den neuen 13,8 x 2,5-mm-O-Ring über den
gesamten Umfang mit Motoröl versehen,
dann am Öl-Grobfilter anbringen.
5) Die Ölgehäusedichtung am Primär-
Zahnradgehäuse anbringen.
Den Öl-Grobfilter am Montagegehäuse
anbringen, dann die beiden 6 x 16-mm-
Bundschrauben gut festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
13 N·m (1,3 kgf·m)
[1] PRIMÄR-ZAHNRADGEHÄUSE
[2] ÖLGEHÄUSEDICHTUNG
[3] O-RING, 13,8 x 2,5 mm
[4] ÖL-GROBFILTER
6) Das Ölgehäuse am Primär-Zahnradgehäuse
montieren, dann die sieben 6 x 25-mm-
Bundschrauben mit dem vorgeschriebenen
Anzugsdrehmoment festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
10 N·m (1,0 kgf·m)
7) Den neuen 12-mm-Dichtring der
Ölablassschraube an der Ölablassschraube
anbringen, dann die Schraube mit dem
vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
23 N·m (2,3 kgf·m)
8) Den Ölmessstab anbringen.
[1] ÖLMESSSTAB
[2] DICHTRING DER ÖLABLASSSCHRAUBE,
12 mm
[3] ÖLGEHÄUSE
[4] ÖLABLASSSCHRAUBE
4) Aplique aceite de motor a la superficie
exterior de una junta tórica nueva de 13,8
X 2,5 mm e instálela en el colador de
aceite.
5) Coloque la empaquetadura del cárter de
aceite en la caja de engranajes primarios.
Instale el colador de aceite en la caja de
engranajes primarios y apriete los dos
pernos de brida de 6 x 16 mm a la torsión
especificada.
TORSIÓN: 13 N·m (1,3 kgf·m)
[1] CAJA DE ENGRANAJES PRIMARIOS
[2] EMPAQUETADURA DEL CÁRTER DE
ACEITE
[3] JUNTA TÓRICA DE 13,8 x 2,5 mm
[4] COLADOR DE ACEITE
6) Instale el cárter de aceite en la caja de
engranajes primarios y apriete los once
pernos de brida de 6 x 25 mm a la torsión
especificada.
TORSIÓN: 10 N·m (1,0 kgf·m)
7) Apriete una arandela del tapón de drenaje
nueva de 12 mm y el perno del tapón de
drenaje de aceite a la torsión especificada.
TORSIÓN: 23 N·m (2,3 kgf·m)
8) Instale el medidor del nivel de aceite.
[1] MEDIDOR DEL NIVEL DE ACEITE
[2] ARANDELA DEL TAPÓN DE DRENAJE DE
12 mm
[3] CÁRTER DE ACEITE
[4] PERNO DEL TAPÓN DE DRENAJE DE
ACEITE
337