18-25
REMONTAGE:
1) Vérifier le numéro sur le capuchon de bougie
d'allumage, et le placer à la position de numéro
correspondante de la bobine d'allumage.
[1] CAPUCHON DE BOUGIE
D'ALLUMAGE
[2] NUMERO
[3] RONDELLE ISOLANTE DE BOBINE
D'ALLUMAGE
2) Connecter le câble de bobine d'allumage à la
bobine d'allumage, de la manière indiquée.
[1] Vers FUSIBLE N°4
[2] Vers ECM
[3] N°3
[4] N°2
[5] N°1
c. CONTROLE
• BOBINE D'ALLUMAGE
<Résistance primaire>
1) Fixer les fils de l'appareil d'essai aux bornes de
la bobine d'allumage de la manière indiquée, et
mesurer la résistance primaire de la bobine.
2) Si la mesure est hors spécifications, remplacer
la bobine d'allumage.
[1] BOBINE D'ALLUMAGE
<Résistance secondaire>
1) Fixer les fils de l'appareil d'essai au capuchon
de bougie d'allumage et à la borne verte, et
mesurer la résistance secondaire de la bobine.
2) Si la mesure est hors spécifications, remplacer
la bobine d'allumage.
[1] CAPUCHON DE BOUGIE
D'ALLUMAGE
EINBAU:
1) Die Nummer am Zündkerzenstecker
überprüfen, dann an der entsprechenden
Nummernposition der Zündspule anbringen.
[1] ZÜNDKERZENSTECKER
[2] NUMMER
[3] ZÜNDSPULEN-GUMMITÜLLE
2) Das Zündspulenkabel mit der Zündspule
verbinden, wie in der Abbildung gezeigt.
[1] ZUR SICHERUNG Nr. 4
[2] ZUR ECM
[3] Nr. 3
[4] Nr. 2
[5] Nr. 1
c. ÜBERPRÜFUNG
• ZÜNDSPULE
<Primärwiderstand>
1) Die Prüfsonden an den Klemmen der
Zündspule anlegen, wie in der Abbildung
gezeigt; danach den Primärwiderstand der
Zündspule messen.
2) Wenn der gemessene Wert außerhalb der
Spezifikation liegt, muss die Zündspule
ersetzt werden.
[1] ZÜNDSPULE
<Sekundärwiderstand>
1) Die Prüfsonden am Zündkerzenstecker und
der grünen Klemme anlegen, wie in der
Abbildung gezeigt; danach den
Sekundärwiderstand der Zündspule messen.
2) Wenn der gemessene Wert außerhalb der
Spezifikation liegt, muss die Zündspule
ersetzt werden.
[1] ZÜNDKERZENSTECKER
MONTAJE:
1) Compruebe el número de la tapa de la
bujía, y colóquela en la posición del
número correspondiente de la bobina de
encendido.
[1] TAPA DE LA BUJÍA
[2] NÚMERO
[3] ANILLO PROTECTOR DE LA BOBINA DE
ENCENDIDO
2) Conecte el cable de la bobina de
encendido a la bobina de encendido como
se muestra.
[1] Al FUSIBLE N.° 4
[2] Al ECM
[3] N.° 3
[4] N.° 2
[5] N.° 1
c. INSPECCIÓN
• BOBINA DE ENCENDIDO
<Resistencia primaria>
1) Conecte los cables del probador a los
terminales de la bobina de encendido
como se muestra, y mida la resistencia
primaria de la bobina.
2) Si la medición está fuera del margen
especificado, reemplace la bobina de
encendido.
[1] BOBINA DE ENCENDIDO
<Resistencia secundaria>
1) Conecte los cables del probador a la tapa
de la bujía y al terminal verde como se
muestra, y mida la resistencia secundaria
de la bobina.
2) Si la medición está fuera del margen
especificado, reemplace la bobina de
encendido.
[1] TAPA DE LA BUJÍA
Widerstand
2,1 - 2,6
Ω
Widerstand
9 - 11 k
Ω
Résistance
2,1 - 2,6
Ω
Résistance
9 - 11 k
Ω
Resistencia
2,1 - 2,6
Ω
Resistencia
9 - 11 k
Ω
709