25)Appliquer l'ATF sur un nouveau joint torique,
et l'installer sur le piston libre.
[1] PISTON LIBRE
[2] JOINT TORIQUE
26)Appliquer l'ATF sur un nouveau joint torique,
et l'installer sur le piston.
27)Appliquer l'ATF sur la paroi interne du
cylindre.
28)Reposer le piston libre dans le cylindre, et
remplir le piston libre d'ATF.
29)Reposer la tige de piston comp. dans le
cylindre.
• Reposer la tige de piston comp. en enfonçant
le piston libre avec l'extrémité du piston.
Reposer la tige de piston comp. en faisant
attention à ne pas endommager le joint torique
situé sur le piston libre et le joint torique situé sur
la tige de piston.
30)Enfoncer la tige de piston dans le cylindre
jusqu'à ce le piston libre touche le fond.
[1] TIGE DE PISTON COMP.
[2] PISTON
[3] JOINT TORIQUE
[4] PISTON LIBRE
[5] CYLINDRE
31)Appliquer l'ATF sur un nouveau joint torique,
et l'installer sur la pièce inférieure.
[1] JOINT TORIQUE
[2] PIECE INFERIEURE
25) Den neuen O-Ring mit Automatikgetriebe-
Flüssigkeit (ATF) versehen, dann am
Freikolben anbringen.
[1] FREIKOLBEN
[2] O-RING
26) Den neuen O-Ring mit Automatikgetriebe-
Flüssigkeit (ATF) versehen, dann am Kolben
anbringen.
27) Die Innenwand des Zylinders ebenfalls mit
Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF)
versehen.
28) Den Freikolben in den Zylinder einsetzen,
dann den Freikolben mit Automatikgetriebe-
Flüssigkeit (ATF) füllen.
29) Die Kolbenstange im Zylinder installieren.
• Die Kolbenstange mit dem Kolbenboden
hineindrücken.
Beim Einbau der Kolbenstange vorsichtig
vorgehen, damit der O-Ring am Freikolben und
der O-Ring an der Kolbenstange nicht
beschädigt werden.
30) Die Kolbenstange in den Zylinder
einschieben, bis der Freikolben aufsitzt.
[1] KOLBENSTANGE
[2] KOLBEN
[3] O-RING
[4] FREIKOLBEN
[5] ZYLINDER
31) Den neuen O-Ring mit Automatikgetriebe-
Flüssigkeit (ATF) versehen, dann am
Unterteil anbringen.
[1] O-RING
[2] UNTERTEIL
25)Aplique líquido ATF a una junta tórica
nueva e instálela en el pistón libre.
[1] PISTÓN LIBRE
[2] JUNTA TÓRICA
26)Aplique líquido ATF a una junta tórica
nueva e instálela en el pistón.
27)Aplique líquido ATF a la pared interior del
cilindro.
28)Instale el pistón libre en el cilindro, y llene
el pistón libre con líquido ATF.
29)Instale el conjunto de la barra del pistón en
el cilindro.
• Instale el conjunto de la barra del pistón
empujando el pistón libre con el extremo
del pistón.
Instale el conjunto de la barra del pistón
teniendo cuidado de no dañar la junta tórica
del pistón libre ni la junta tórica de la barra del
pistón.
30)Empuje la barra del pistón al interior del
cilindro hasta que sobresalga el pistón
libre.
[1] CONJUNTO DE LA BARRA DEL PISTÓN
[2] PISTÓN
[3] JUNTA TÓRICA
[4] PISTÓN LIBRE
[5] CILINDRO
31)Aplique líquido ATF a una junta tórica
nueva e instálela en la pieza inferior.
[1] JUNTA TÓRICA
[2] PIEZA INFERIOR
AVISO
HINWEIS
NOTICE
14-25
469