15-3
2. BOITIER DE
TELECOMMANDE
a. DEMONTAGE/REMONTAGE
• CABLE DE TELECOMMANDE
[1] PIVOT DE CHANGEMENT DE VITESSE
(2)
[2] CONTRE-ECROU UNF 10-32
[3] VIS DE TARAUDAGE DE 5 x 25 mm (7)
[4] CABLE DE TELECOMMANDE
[COTE PAPILLON]
[5] ENTRETOISE DE BRIDE DE CABLE
[6] CABLE DE TELECOMMANDE
[COTE CHANGEMENT DE VITESSE]
[7] CACHE B DE BOITIER DE
TELECOMMANDE
[8] LEVIER DE RALENTI ACCELERE
[9] VIS PLATE DE 5 x 12 mm (2)
[10] RONDELLE DE 6 mm (2)
[11] AXE DE BLOCAGE DE 6 mm (2)
[12] CACHE C DE BOITIER DE
TELECOMMANDE
2. FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE
a. ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU
• FERNBEDIENUNGSZUG
[1] UMSCHALTDREHLAGER (2)
[2] SICHERUNGSMUTTER, 10-32 UNF
[3] SCHNEIDSCHRAUBE, 5 x 25 mm (7)
[4] FERNBEDIENUNGSZUG
[DROSSELKLAPPENSEITE]
[5] KABELKLAMMER-ABSTANDSSTÜCK
[6] FERNBEDIENUNGSZUG
[UMSCHALTGESTÄNGE-SEITE]
[7] FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE-
ABDECKUNG B
[8] SCHNELLEERLAUF-HEBEL
[9] FLACHKOPFSCHRAUBE, 5 x 12 mm (2)
[10] UNTERLEGSCHEIBE, 6 mm (2)
[11] SICHERUNGSSTIFT, 6 mm (2)
[12] FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE-
ABDECKUNG C
2. CAJA DE CONTROL REMOTO
a. DESMONTAJE/MONTAJE
• CABLE DE CONTROL REMOTO
[1] PIVOTE DE CAMBIOS (2)
[2] CONTRATUERCA UNF DE 10-32
[3] TORNILLO DE AUTOENROSQUE DE 5 x
25 mm (7)
[4] CABLE DE CONTROL REMOTO
[LADO DEL ACELERADOR]
[5] SEPARADOR DE LA ABRAZADERA DEL
CABLE
[6] CABLE DE CONTROL REMOTO
[LADO DE CAMBIOS]
[7] CUBIERTA B DE LA CAJA DE CONTROL
REMOTO
[8] PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO
[9] TORNILLO DE CABEZA PLANA DE 5 x 12
mm (2)
[10] ARANDELA DE 6 mm (2)
[11] PASADOR DE BLOQUEO DE 6 mm (2)
[12] CUBIERTA C DE LA CAJA DE CONTROL
REMOTO
REPOSE:
Visser le pivot de changement de vitesse de 8
mm ou plus sur l'extrémité filetée du câble.
[1]-1 8 mm ou plus
EINBAU:
Das Umschaltdrehlager mindestens 8 mm auf
das Gewindestück des Steuerzugs
aufschrauben.
[1]-1 Mindestens 8 mm
EINSTELLUNG:
S. 3-17
EINSTELLUNG:
S. 3-20
REGLAGE:
P. 3-17
REGLAGE:
P. 3-20
INSTALACIÓN:
Enrosque el pivote de cambios 8 mm o más
en el extremo roscado del cable.
[1]-1 8 mm o más
AJUSTE:
P. 3-17
AJUSTE:
P. 3-20
547