11-3
2. ENSEMBLE DE CARTER/
SEPARATEUR D'EXTENSION
[UNIQUEMENT TYPES AVEC
ARBRE SEMI-LONG/ARBRE
EXTRA-LONG]
a. DEPOSE
1) Déposer l'hélice (P. 11-2).
2) Déplacer le levier de vitesse vers la position
"N" (point mort).
3) Incliner le moteur hors-bord vers le haut vers
la position la plus élevée. Abaisser la butée
d'inclinaison pour fixer le moteur hors-bord.
4) Desserrer le contre-écrou de tige B de
changement de vitesse, et déconnecter la tige
A de changement de vitesse et la tige B de
changement de vitesse en tournant l'écrou de
raccord de tige de changement de vitesse.
[1] ECROU DE RACCORD DE TIGE DE
CHANGEMENT DE VITESSE
[2] CONTRE-ECROU
[3] TIGE B DE CHANGEMENT DE
VITESSE
5) Déposer le boulon hex. de 8 x 20 mm et la
rondelle de 8 mm, et déposer la languette
d'assiette de l'ensemble de carter.
[1] LANGUETTE D'ASSIETTE
[2] BOULON HEX. DE 8 x 20 mm
[3] RONDELLE DE 8 mm
6) Déposer les quatre boulons hex. de 10 x 40
mm, les quatre rondelles de 10 mm, le boulon
hex. de 8 x 65 mm et la rondelle de 8 mm, et
déposer l'ensemble de carter du moteur hors-
bord [uniquement types arbre court/arbre
long].
Déposer les quatre écrous auto-serrants de 10
mm, les quatre rondelles de 10 mm, l'écrou
auto-serrant de 8 mm et la rondelle de 8 mm,
et déposer l'ensemble de carter et le séparateur
d'extension du moteur hors-bord [uniquement
types avec arbre semi-long/arbre extra-long].
(P. 11-4)
Déposer les deux goujons de 6 x 10 mm.
[1] GOUJON DE 6 x 10 mm (2)
[2] ENSEMBLE DE CARTER
[3] RONDELLE DE 8 mm
[4] BOULON HEX. DE 8 x 65 mm
[5] BOULON HEX. DE 10 x 40 mm (4)
[6] RONDELLE DE 10 mm (4)
2. ZAHNRADGEHÄUSE-
EINHEIT/VERLÄNGERUNGS-
ZWISCHENGEHÄUSE
[NUR FÜR AUSFÜHRUNGEN
HALBLANGE WELLE/EXTRA-
LANGE WELLE]
a. AUSBAU
1) Den Propeller ausbauen (S. 11-2).
2) Den Umschalthebel auf die N-Position
(Neutralstellung) schieben.
3) Den Außenbordmotor auf die höchste
Position hochkippen. Den
Kippverstellungsanschlag nach unten ziehen,
um den Außenbordmotor zu arretieren.
4) Die Sicherungsmutter der Umschaltstange B
lösen, dann die Umschaltstange A und die
Umschaltstange B aushängen, indem die
U m s c h a l t s t a n g e n - V e r b i n d u n g s m u t t e r
gedreht wird.
[1] UMSCHALTSTANGEN-
VERBINDUNGSMUTTER
[2] SICHERUNGSMUTTER
[3] UMSCHALTSTANGE B
5) Die 8 x 20-mm-Sechskantschraube und die
8-mm-Unterlegscheibe entfernen, dann das
Trimmruder vom Zahnradgehäuse
abnehmen.
[1] TRIMMRUDER
[2] SECHSKANTSCHRAUBE, 8 x 20 mm
[3] UNTERLEGSCHEIBE, 8 mm
6) Die vier 10 x 40-mm-Sechskantschrauben,
die vier 10-mm-Unterlegscheiben, die 8 x 65-
mm-Sechskantschraube und die 8-mm-
Unterlegscheibe entfernen, dann die
Zahnradgehäuse-Einheit vom
Außenbordmotor abnehmen [nur für
Ausführungen Kurze Welle/Lange Welle].
Die vier 10-mm-Selbstsicherungsmuttern,
die vier 10-mm-Unterlegscheiben, die 8-mm-
Selbstsicherungsmutter und die 8-mm-
Unterlegscheibe entfernen, dann die
Zahnradgehäuse-Einheit und das
Verlängerungs-Zwischengehäuse vom
Außenbordmotor abnehmen [nur für
Ausführungen Halblange Welle/Extra-lange
Welle] (S. 11-4).
Die beiden 6 x 10-mm-Führungsstifte
entfernen.
[1] FÜHRUNGSSTIFT, 6 x 10 mm (2)
[2] ZAHNRADGEHÄUSE-EINHEIT
[3] UNTERLEGSCHEIBE, 8 mm
[4] SECHSKANTSCHRAUBE, 8 x 65 mm
[5] SECHSKANTSCHRAUBE, 10 x 40 mm (4)
[6] UNTERLEGSCHEIBE, 10 mm (4)
2. CONJUNTO DE LA CAJA DE
ENGRANAJES/SEPARADOR DE
EXTENSIÓN
[SÓLO LOS TIPOS DE EJE
SEMILARGO/EJE EXTRA
LARGO]
a. EXTRACCIÓN
1) Extraiga la hélice (P. 11-2).
2) Mueva los cambios a la posición "N" (punto
muerto).
3) Incline hacia arriba el motor fuera borda a
la posición más alta. Baje el tope de
inclinación para fijar el motor fuera borda.
4) Afloje la contratuerca de la barra de
cambios B y desconecte la barra de
cambios A y la barra de cambios B girando
la tuerca de unión de la barra de cambios.
[1] TUERCA DE UNIÓN DE LA BARRA DE
CAMBIOS
[2] CONTRATUERCA
[3] BARRA DE CAMBIOS B
5) Extraiga el perno hexagonal de 8 x 20 mm
y la arandela de 8 mm, y extraiga el
apéndice de trimado del conjunto de la
caja de engranajes.
[1] APÉNDICE DE TRIMADO
[2] PERNO HEXAGONAL DE 8 x 20 mm
[3] ARANDELA DE 8 mm
6) Extraiga los cuatro pernos hexagonales de
10 x 40 mm, las cuatro arandelas de 10
mm, el perno hexagonal de 8 x 65 mm y la
arandela de 8 mm, y extraiga el conjunto
de la caja de engranajes del motor fuera
borda [sólo los tipos de eje corto/eje largo].
Extraiga las cuatro contratuercas de
autoenrosque de 10 mm, las cuatro
arandelas de 10 mm, la contratuerca de
autoenrosque de de 8 mm y la arandela de
8 mm, y extraiga el conjunto de la caja de
engranajes y el separador de extensión del
motor fuera borda [sólo los tipos de eje
semilargo/eje extra largo] (P. 11-4).
Extraiga los dos pasadores cónicos de 6 x
10 mm.
[1] PASADOR CÓNICO DE 6 x 10 mm (2)
[2] CONJUNTO DE LA CAJA DE
ENGRANAJES
[3] ARANDELA DE 8 mm
[4] PERNO HEXAGONAL DE 8 x 65 mm
[5] PERNO HEXAGONAL DE 10 x 40 mm (4)
[6] ARANDELA DE 10 mm (4)
227