7-10
27)Déposer le contre-écrou de 48 mm, la plaque
de guide de courroie de distribution, la poulie
de distribution, la clavette Woodruff de 25 x
14 mm et la plaque de guide du vilebrequin.
[1] CONTRE-ECROU DE 48 mm
[2] PLAQUE DE GUIDE DE COURROIE DE
DISTRIBUTION
[3] POULIE DE DISTRIBUTION
[4] PLAQUE DE GUIDE
[5] VILEBREQUIN
[6] CLAVETTE WOODRUFF DE 25 x 14 mm
27) Die 48-mm-Sicherungsmutter, die
Steuerriemen-Führungsplatte, die
Steuerriemenscheibe, den 25 x 14-mm-
Federkeil und die Führungsplatte von der
Kurbelwelle entfernen.
[1] SICHERUNGSMUTTER, 48 mm
[2] STEUERRIEMEN-FÜHRUNGSPLATTE
[3] STEUERRIEMENSCHEIBE
[4] FÜHRUNGSPLATTE
[5] KURBELWELLE
[6] FEDERKEIL, 25 x 14 mm
27)Extraiga del cigüeñal la contratuerca de 48
mm, la placa guía de la correa de
distribución, la polea de distribución, la
chaveta de media luna de 25 x 14 mm y la
placa guía.
[1] CONTRATUERCA DE 48 mm
[2] PLACA GUÍA DE LA CORREA DE
DISTRIBUCIÓN
[3] POLEA DE DISTRIBUCIÓN
[4] PLACA DE LA GUÍA
[5] CIGÜEÑAL
[6] CHAVETA DE MEDIA LUNA DE
25 x 14 mm
37