Česky 34-8719-2502-9
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Ranger™ model 245
Česky
261
POZOR:
1�
Pro snížení rizik spojených s křížovou kontaminací:
•
Čisticí pomůcka umožňuje pouze povrchové čištění, nezajišťuje dezinfekci ani sterilizaci
vnitřku jednotky�
2� Pro snížení rizik spojených s nárazem a poškozením zdravotnického prostředku
zdravotnického zařízení:
•
Připevněte ohřívací jednotku pro krev/tekutiny Ranger svorkou na infuzní stojan s
kolečkovou základnou o poloměru minimálně 35,6 cm (14") a ne výše než 112 cm (44")�
3� Pro snížení rizik spojených s kontaminací životního prostředí:
•
Při likvidaci tohoto zařízení nebo jakýchkoli jeho elektronických součástí dodržujte
platné předpisy�
4� Nepoužívejte pro přímou kardiologickou aplikaci� Jestliže používáte ohřívací systém pro krev/
tekutiny Ranger s centrálním žilním katétrem (CVC), zajistěte, aby špička katétru neměla
přímý kontakt se srdcem, a ujistěte se, že všechna elektrická zařízení připojená k pacientovi
nebo v blízkosti pacienta mají jmenovitý svodový proud vhodný pro danou aplikaci� Jestliže se
zjistí, že špička CVC je v přímém kontaktu s pacientovým srdcem, je nutno ohřívací jednotku
pro krev/tekutiny, model 245, ihned odpojit od CVC, dokud nebude bezpečně upravena
poloha CVC� Nedodržení těchto preventivních bezpečnostních opatření může způsobit
srdeční poruchu a/nebo poranění pacienta�
5� Postupujte podle pokynů organizace AABB pro použití zařízení pro ohřev krve,
které varují před ohříváním při podávání krevních destiček, kryoprecipitátů nebo
granulocytových suspenzí�
6� Ohřívací systém pro krev/tekutiny 3M Ranger byl otestován na odolnost vůči
elektromagnetickým polím (EMI) a elektrostatickému výboji (ESD)� Pro snížení rizik spojených
s EMI kvůli přenosnému a mobilnímu vysokofrekvenčnímu komunikačnímu zařízení:
•
Ohřívací systém pro krev/tekutiny 3M Ranger instalujte a uveďte do provozu v souladu
s informacemi o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) uvedenými v Pokynech a
prohlášení výrobce�
•
Pokud by došlo k rušení, přemístěte zařízení mimo dosah přenosného nebo mobilního
vysokofrekvenčního komunikačního zařízení�
UPOZORNĚNÍ:
1�
Federální zákon (USA) omezuje prodej tohoto prostředku na licencované odborné
zdravotnické pracovníky nebo na základě jejich objednávky�
2� Aby nedošlo k poškození přístroje:
•
Ohřívací jednotku pro krev/tekutiny nečistěte rozpouštědly� Může dojít k poškození
krytu, štítku a vnitřních součástí�
•
Ohřívací jednotku pro krev/tekutiny neponořujte do čisticích či sterilizačních roztoků�
Jednotka není vodotěsná�
•
Nestrkejte do ohřívací jednotky pro krev/tekutiny kovové nástroje�
•
K čištění topných destiček nepoužívejte abrazivní materiály nebo roztoky�
•
Rozlité tekutiny nenechte zaschnout uvnitř jednotky, protože by to mohlo ztížit
její vyčištění�
3� Ohřívací jednotka pro krev/tekutiny Ranger splňuje zdravotnické požadavky na elektronické
rušení� Dojde‑li k vysokofrekvenčnímu rušení jiného zařízení, připojte jednotku k jinému
elektrickému napájecímu zdroji�
Popis výrobku
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Ranger se skládá z ohřívací jednotky, model 245, a sterilní
ohřívací soupravy�
Ohřívací jednotka pro
krev/tekutiny Ranger
Ohřívací jednotka pro krev/tekutiny je
kompaktní, lehký přístroj odolný vůči
tekutinám, který má na boku umístěnou
svorku pro připevnění k infuznímu
stojanu (viz obrázek 1)� Přepravu
usnadňuje rukojeť pro přenášení na
horní straně jednotky� Na předním
panelu naleznete:
Štěrbina pro kazetu
Alfanumerický
displej
Držák lapače
bublin
Hlavní vypínač
Svorka na
infuzní stojan
Výstražná kontrolka
Obrázek 1
Summary of Contents for Ranger 245
Page 3: ......
Page 5: ......
Page 21: ......
Page 22: ...Français 17 Unité de réchauffement de sang soluté 3M Ranger Modèle 245 Manuel d utilisation ...
Page 23: ......
Page 40: ...Deutsch 35 Ranger Blut und Infusionswärmesystem Modell 245 Bedienungsanleitung ...
Page 41: ......
Page 59: ......
Page 75: ......
Page 76: ...Español 71 Sistema de calentamiento de sangre fluidos Ranger Modelo 245 Manual del operador ...
Page 77: ......
Page 94: ...Nederlands 89 Ranger bloed vloeistofverwarmings systeem Model 245 Bedieningshandleiding ...
Page 95: ......
Page 112: ...Svenska 107 Ranger blod och vätskevärmesystem Modell 245 Användarhandbok ...
Page 113: ......
Page 130: ...Dansk 125 Ranger blod væskevarmesystem Model 245 Betjeningsvejledning ...
Page 131: ......
Page 148: ...Norsk 143 Ranger varmesystem for blod væske Modell 245 Brukerhåndbok ...
Page 149: ......
Page 166: ...Suomi 161 Ranger veren nesteenlämmitysjärjestelmä Malli 245 Käyttöopas ...
Page 167: ......
Page 184: ...Português 179 Sistema de Aquecimento de Sangue Fluidos Ranger Modelo 245 Manual do Utilizador ...
Page 185: ......
Page 202: ...Ελληνικά 197 Ranger Σύστημα Θέρμανσης Αίματος Υγρών Μοντέλο 245 Εγχειρίδιο χειριστή ...
Page 203: ......
Page 221: ......
Page 222: ...Polski 217 System Ranger do podgrzewania krwi płynów Model 245 Instrukcja obsługi ...
Page 223: ......
Page 241: ......
Page 242: ...Magyar 237 Ranger vér és folyadékmelegítő rendszer 245 ös modell Felhasználói kézikönyv ...
Page 243: ......
Page 260: ...Česky 255 Ohřívací systém pro krev tekutiny Ranger Model 245 Návod k obsluze ...
Page 261: ......
Page 277: ......
Page 278: ...Lietuviškai 273 245 modelio Ranger kraujo skysčių šildymo sistema Naudotojo vadovas ...
Page 279: ......
Page 295: ......
Page 296: ...Русский 291 Система подогрева крови и жидкостей Ranger модель 245 Руководство по эксплуатации ...
Page 297: ......
Page 318: ...Türkçe 313 Ranger Kan Sıvı Isıtma Sistemi Model 245 Kullanım Kılavuzu ...
Page 319: ......
Page 335: ......
Page 336: ...中文 331 Ranger 输血 输液升温系统 245 型 操作指南 ...
Page 337: ......
Page 352: ......