![background image](http://html1.mh-extra.com/html/3m/ranger-245/ranger-245_operators-manual_442939303.webp)
298
Русский
Система подогрева крови и жидкостей Ranger™, модель 245
3. Для снижения рисков, связанных с воздушной эмболией и неправильной подачей
жидкостей, придерживайтесь перечисленных ниже рекомендаций.
•
Никогда не вливайте жидкости, если в трубках для подачи жидкостей
присутствуют пузырьки воздуха.
•
Проверяйте плотность всех соединений Люэра.
4. Не устанавливайте систему подогрева крови и жидкостей Ranger во время инфузии
выше уровня, на котором находится пациент, поскольку это может привести к
воздушной эмболии.
5. Для снижения рисков, связанных с возможной потерей крови, не используйте
данное оборудование в сочетании с экстракорпоральным контуром.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
1. Для снижения рисков, связанных с перекрестным загрязнением, придерживайтесь
перечисленных ниже рекомендаций.
•
Чистящий инструмент предназначен только для поверхностной очистки
оборудования и не способен дезинфицировать или стерилизовать внутренние
компоненты устройства.
2. Для снижения риска падения и повреждения медицинского устройства
придерживайтесь перечисленных ниже рекомендаций.
•
Прикрепите устройство для подогрева крови и жидкостей Ranger к штативу
для внутривенных вливаний с минимальным радиусом колесной базы 35,6 см
(14 дюймов) на высоте не более 112 см (44 дюйма).
3. Для снижения рисков, связанных с загрязнением окружающей среды,
придерживайтесь перечисленных ниже рекомендаций.
•
При утилизации этого устройства и любого из его электронных компонентов
соблюдайте действующие нормы.
4. Устройство не предназначено для прямого применения на сердце. При
использовании системы подогрева крови и жидкостей Ranger совместно с
центральным венозным катетером (ЦВК) убедитесь в том, что кончик катетера не
входит в непосредственное соприкосновение с сердцем и что номинальный ток
утечки всех электроприборов, подключенных к пациенту, или расположенного
рядом с пациентом оборудования, соответствует целям применения оборудования.
Если кончик ЦВК входит в непосредственное соприкосновение с сердцем пациента,
устройство для подогрева крови и жидкостей модели 245 следует немедленно
отсоединить от ЦВК. Вновь подсоединить устройство к ЦВК можно будет только
после того, как местоположение ЦВК будет безопасным образом изменено.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к расстройству
сердечной деятельности и/или причинению вреда здоровью пациента.
5. Выполняйте рекомендации Американской ассоциации банков крови (AABB)
относительно использования устройств для подогрева крови, согласно которым
подогрев не следует осуществлять при введении тромбоцитов, криопреципитата и
суспензий гранулоцитов.
6. В результате испытаний систем подогрева крови и жидкостей 3M Ranger
было установлено, что системы устойчивы к электромагнитным полям
(электромагнитным помехам) и электростатическим разрядам. Для снижения
риска, связанного с электромагнитными помехами, создаваемыми переносным
и мобильным радиочастотным коммуникационным оборудованием,
придерживайтесь перечисленных ниже рекомендаций.
•
Установку и ввод в эксплуатацию системы подогрева крови и жидкостей 3M
Ranger следует проводить в соответствии с информацией об электромагнитной
совместимости, которая содержится в разделе «Рекомендации и заявление
производителя оборудования».
•
При возникновении помех следует отодвинуть устройство от портативного или
мобильного радиочастотного коммуникационного оборудования.
Summary of Contents for Ranger 245
Page 3: ......
Page 5: ......
Page 21: ......
Page 22: ...Français 17 Unité de réchauffement de sang soluté 3M Ranger Modèle 245 Manuel d utilisation ...
Page 23: ......
Page 40: ...Deutsch 35 Ranger Blut und Infusionswärmesystem Modell 245 Bedienungsanleitung ...
Page 41: ......
Page 59: ......
Page 75: ......
Page 76: ...Español 71 Sistema de calentamiento de sangre fluidos Ranger Modelo 245 Manual del operador ...
Page 77: ......
Page 94: ...Nederlands 89 Ranger bloed vloeistofverwarmings systeem Model 245 Bedieningshandleiding ...
Page 95: ......
Page 112: ...Svenska 107 Ranger blod och vätskevärmesystem Modell 245 Användarhandbok ...
Page 113: ......
Page 130: ...Dansk 125 Ranger blod væskevarmesystem Model 245 Betjeningsvejledning ...
Page 131: ......
Page 148: ...Norsk 143 Ranger varmesystem for blod væske Modell 245 Brukerhåndbok ...
Page 149: ......
Page 166: ...Suomi 161 Ranger veren nesteenlämmitysjärjestelmä Malli 245 Käyttöopas ...
Page 167: ......
Page 184: ...Português 179 Sistema de Aquecimento de Sangue Fluidos Ranger Modelo 245 Manual do Utilizador ...
Page 185: ......
Page 202: ...Ελληνικά 197 Ranger Σύστημα Θέρμανσης Αίματος Υγρών Μοντέλο 245 Εγχειρίδιο χειριστή ...
Page 203: ......
Page 221: ......
Page 222: ...Polski 217 System Ranger do podgrzewania krwi płynów Model 245 Instrukcja obsługi ...
Page 223: ......
Page 241: ......
Page 242: ...Magyar 237 Ranger vér és folyadékmelegítő rendszer 245 ös modell Felhasználói kézikönyv ...
Page 243: ......
Page 260: ...Česky 255 Ohřívací systém pro krev tekutiny Ranger Model 245 Návod k obsluze ...
Page 261: ......
Page 277: ......
Page 278: ...Lietuviškai 273 245 modelio Ranger kraujo skysčių šildymo sistema Naudotojo vadovas ...
Page 279: ......
Page 295: ......
Page 296: ...Русский 291 Система подогрева крови и жидкостей Ranger модель 245 Руководство по эксплуатации ...
Page 297: ......
Page 318: ...Türkçe 313 Ranger Kan Sıvı Isıtma Sistemi Model 245 Kullanım Kılavuzu ...
Page 319: ......
Page 335: ......
Page 336: ...中文 331 Ranger 输血 输液升温系统 245 型 操作指南 ...
Page 337: ......
Page 352: ......