24
Français
Unité de réchauffement de sang/soluté 3M™ Ranger™ modèle 245
5� Suivez les directives AABB relatives aux systèmes de réchauffement du sang : ces dernières
vous informent des précautions à prendre lors de l'administration de plaquettes, de
cryoprécipités ou de suspensions de granulocytes�
6� L'unité de réchauffement de sang/soluté 3M™ Ranger™ a été testée pour être résistante aux
champs électromagnétiques (EMI) et aux décharges électrostatiques (ESD)� Pour réduire
le risque associé aux champs électromagnétiques (EMI) provoqués par les équipements de
communications RF portables et mobiles :
•
Installez l'unité de réchauffement de sang/soluté 3M™ Ranger™ et mettez‑la en marche
conformément aux informations sur les champs électromagnétiques fournies dans le
document Conseils et déclaration du fabricant�
•
En cas d'interférence, éloignez‑vous de l'équipement de communications RF portable
ou mobile�
NOTIFICATION :
1�
La loi fédérale américaine exige que cet appareil soit vendu par un professionnel de santé
accrédité ou sur ordonnance de celui‑ci�
2� Pour éviter que l'unité ne soit endommagée :
•
Ne nettoyez pas l'unité de réchauffement de sang/soluté avec des solvants� Cela pourrait
endommager le boîtier, l'étiquette et les composants internes�
•
N'immergez pas l'unité de réchauffement de sang/soluté dans des solutions de
nettoyage ou de stérilisation� Cette unité n'est pas étanche�
•
N'insérez pas d'instruments métalliques dans l'unité de réchauffement de sang/soluté�
•
N'utilisez pas de substances ou de solutions abrasives pour nettoyer les
plaques chauffantes�
•
Ne laissez pas les épanchements liquides sécher à l'intérieur de l'unité ; ceci pourrait en
compliquer son nettoyage�
3� L'unité de réchauffement de sang/soluté 3M™ Ranger™ répond aux exigences
concernant les interférences avec des équipements médicaux électroniques� En cas
d'interférences radioélectriques avec d'autres équipements, raccordez l'unité à une autre
source d'alimentation�
Description du produit
Le système de réchauffement de sang/soluté Ranger comprend un appareil de réchauffement,
modèle 245, et un dispositif de réchauffement stérile�
Unité de réchauffement de
sang/soluté 3M™ Ranger™
L'unité de réchauffement de sang/
soluté est un dispositif compact, léger
et étanche équipé d'une molette pour
la fixation sur une potence (voir Figure
1)� Une poignée de manipulation sur
la partie supérieure de l'unité facilite
son transport� Sur la face avant, vous
trouverez :
•
Un affichage alphanumérique
qui indique la température du
réchauffeur en fonctionnement
normal� Si la température est trop
élevée, l'affichage clignote et indique alternativement une température de 43 ˚C ou plus et
le mot « HI » (« ÉLEVÉ »)� Une alerte sonore se déclenche également� Si la température chute
trop bas, l'affichage clignote et indique alternativement une température de 33 ˚C ou moins
et le mot « LO » (« BAS »)�
•
Un voyant d'alerte qui s'allume en cas de température trop élevée ou trop faible�
Fente pour la
cassette
Affichage
alphanumérique
Support du piège à bulle
Interrupteur de
mise sous tension
Patte de
potence IV
Voyant d'alarme
Figure 1
Summary of Contents for Ranger 245
Page 3: ......
Page 5: ......
Page 21: ......
Page 22: ...Français 17 Unité de réchauffement de sang soluté 3M Ranger Modèle 245 Manuel d utilisation ...
Page 23: ......
Page 40: ...Deutsch 35 Ranger Blut und Infusionswärmesystem Modell 245 Bedienungsanleitung ...
Page 41: ......
Page 59: ......
Page 75: ......
Page 76: ...Español 71 Sistema de calentamiento de sangre fluidos Ranger Modelo 245 Manual del operador ...
Page 77: ......
Page 94: ...Nederlands 89 Ranger bloed vloeistofverwarmings systeem Model 245 Bedieningshandleiding ...
Page 95: ......
Page 112: ...Svenska 107 Ranger blod och vätskevärmesystem Modell 245 Användarhandbok ...
Page 113: ......
Page 130: ...Dansk 125 Ranger blod væskevarmesystem Model 245 Betjeningsvejledning ...
Page 131: ......
Page 148: ...Norsk 143 Ranger varmesystem for blod væske Modell 245 Brukerhåndbok ...
Page 149: ......
Page 166: ...Suomi 161 Ranger veren nesteenlämmitysjärjestelmä Malli 245 Käyttöopas ...
Page 167: ......
Page 184: ...Português 179 Sistema de Aquecimento de Sangue Fluidos Ranger Modelo 245 Manual do Utilizador ...
Page 185: ......
Page 202: ...Ελληνικά 197 Ranger Σύστημα Θέρμανσης Αίματος Υγρών Μοντέλο 245 Εγχειρίδιο χειριστή ...
Page 203: ......
Page 221: ......
Page 222: ...Polski 217 System Ranger do podgrzewania krwi płynów Model 245 Instrukcja obsługi ...
Page 223: ......
Page 241: ......
Page 242: ...Magyar 237 Ranger vér és folyadékmelegítő rendszer 245 ös modell Felhasználói kézikönyv ...
Page 243: ......
Page 260: ...Česky 255 Ohřívací systém pro krev tekutiny Ranger Model 245 Návod k obsluze ...
Page 261: ......
Page 277: ......
Page 278: ...Lietuviškai 273 245 modelio Ranger kraujo skysčių šildymo sistema Naudotojo vadovas ...
Page 279: ......
Page 295: ......
Page 296: ...Русский 291 Система подогрева крови и жидкостей Ranger модель 245 Руководство по эксплуатации ...
Page 297: ......
Page 318: ...Türkçe 313 Ranger Kan Sıvı Isıtma Sistemi Model 245 Kullanım Kılavuzu ...
Page 319: ......
Page 335: ......
Page 336: ...中文 331 Ranger 输血 输液升温系统 245 型 操作指南 ...
Page 337: ......
Page 352: ......