42
Deutsch
Ranger™ Blut‑ und Infusionswärmesystem Modell 245
diese Vorsichts‑maßnahmen nicht eingehalten, kann dies zu kardiologischen Störungen und/
oder Verletzungen des Patienten führen�
5� Befolgen Sie die AABB‑Richtlinien zur Verwendung von Bluterwärmungsgeräten, die vor
einer Erwärmung warnen, wenn Throm‑bozyten, Kryopräzipitate oder Granulatsuspensionen
verabreicht werden�
6� Das 3M Ranger Blut‑ und Infusionswärmesystem wurde auf seine elektromagnetische
Verträglich‑keit überprüft und seinen Widerstand gegenüber elektromagnetischen Feldern
(EMI) und elektro‑statischer Entladung (ESD) getestet� Maßnahmen zur Reduzierung des
Risikos im Zusammen‑hang mit EMI aufgrund tragbarer und mobiler Hochfrequenzgeräte:
•
Das 3M Ranger Blut‑ und Infusionswärmesystem gemäß der in Leitlinien und
Herstellererklä‑rung genannten EMV‑Angaben aufstellen und in Betrieb setzen�
•
Im Falle von Interferenzen das Gerät aus der Nähe tragbarer und mobiler
Hochfrequenzgeräte entfernen�
HINWEIS:
1�
In den USA darf dieses Produkt nur von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes
verkauft werden�
2� Zur Vermeidung einer Beschädigung des Geräts:
•
Die Blut‑ und Infusionserwärmungseinheit nicht mit Lösungsmitteln reinigen� Dies kann
zu Schäden am Gehäuse, Etikett und den Komponenten im Inneren des Geräts führen�
•
Die Blut‑ und Infusionserwärmungseinheit nicht in Reinigungs‑ oder
Sterilisierungslösungen eintauchen� Die Einheit ist nicht flüssigkeitsdicht�
•
Keine Instrumente aus Metall in die Blut‑ und Infusionserwärmungseinheit einführen�
•
Zum Reinigen der Heizplatten keine Scheuermittel oder Lösungen verwenden�
•
Ausgelaufene Flüssigkeit nicht im Inneren der Einheit antrocknen lassen, da dieses das
Reinigen erschwert�
3� Die Ranger Blut‑ und Infusionserwärmungseinheit erfüllt die medizinischen Vorschriften zu
elektronischen Interferenzen� Sollten jedoch HF‑Interferenzen mit anderen Geräten auftreten,
muss das Gerät an eine andere Stromquelle angeschlossen werden�
Produktbeschreibung
Das Ranger Blut‑ und Infusionswärmesystem besteht aus einer Erwärmungseinheit (Model 245)
und einem sterilen Einmal‑Erwärmungsset�
Die Ranger Blut‑ und Infusionserwärmungseinheit
Die Blut‑ und
Infusionserwärmungseinheit
ist ein kompaktes, leichtes,
flüssigkeitsbeständiges Gerät mit
einer Klemmvorrich‑tung an der Seite,
mit der es an einem Infusionsständer
befestigt werden kann (siehe
Abbildung 1)� Mit einem Tragegriff
an der Oberseite lässt sich das
Gerät leicht transportieren� Auf der
Vorderseite befindet sich:
•
Eine alphanumerische Anzeige,
die bei normaler Funktion die
Heiztemperatur anzeigt� Im Falle
einer zu hohen Temperatur blinkt
auf der Anzeige abwechselnd eine
Temperatur von 43 °C oder höher und das Wort „HI“ auf� Außerdem ertönt ein Alarmsignal�
Im Falle einer zu geringen Temperatur blinkt auf dem Display abwechselnd eine Temperatur
von 33 °C oder we‑niger und das Wort „LO“ auf�
•
Eine Alarmlampe leuchtet auf, wenn eine Unter‑ oder Übertemperatur gemessen wird�
Kassettenfach
Alphanumerische
Anzeige
Halterung für Luftfalle
Netzschalter
Infusionsständerklemme
Alarmlampe
Abbildung 1
Summary of Contents for Ranger 245
Page 3: ......
Page 5: ......
Page 21: ......
Page 22: ...Français 17 Unité de réchauffement de sang soluté 3M Ranger Modèle 245 Manuel d utilisation ...
Page 23: ......
Page 40: ...Deutsch 35 Ranger Blut und Infusionswärmesystem Modell 245 Bedienungsanleitung ...
Page 41: ......
Page 59: ......
Page 75: ......
Page 76: ...Español 71 Sistema de calentamiento de sangre fluidos Ranger Modelo 245 Manual del operador ...
Page 77: ......
Page 94: ...Nederlands 89 Ranger bloed vloeistofverwarmings systeem Model 245 Bedieningshandleiding ...
Page 95: ......
Page 112: ...Svenska 107 Ranger blod och vätskevärmesystem Modell 245 Användarhandbok ...
Page 113: ......
Page 130: ...Dansk 125 Ranger blod væskevarmesystem Model 245 Betjeningsvejledning ...
Page 131: ......
Page 148: ...Norsk 143 Ranger varmesystem for blod væske Modell 245 Brukerhåndbok ...
Page 149: ......
Page 166: ...Suomi 161 Ranger veren nesteenlämmitysjärjestelmä Malli 245 Käyttöopas ...
Page 167: ......
Page 184: ...Português 179 Sistema de Aquecimento de Sangue Fluidos Ranger Modelo 245 Manual do Utilizador ...
Page 185: ......
Page 202: ...Ελληνικά 197 Ranger Σύστημα Θέρμανσης Αίματος Υγρών Μοντέλο 245 Εγχειρίδιο χειριστή ...
Page 203: ......
Page 221: ......
Page 222: ...Polski 217 System Ranger do podgrzewania krwi płynów Model 245 Instrukcja obsługi ...
Page 223: ......
Page 241: ......
Page 242: ...Magyar 237 Ranger vér és folyadékmelegítő rendszer 245 ös modell Felhasználói kézikönyv ...
Page 243: ......
Page 260: ...Česky 255 Ohřívací systém pro krev tekutiny Ranger Model 245 Návod k obsluze ...
Page 261: ......
Page 277: ......
Page 278: ...Lietuviškai 273 245 modelio Ranger kraujo skysčių šildymo sistema Naudotojo vadovas ...
Page 279: ......
Page 295: ......
Page 296: ...Русский 291 Система подогрева крови и жидкостей Ranger модель 245 Руководство по эксплуатации ...
Page 297: ......
Page 318: ...Türkçe 313 Ranger Kan Sıvı Isıtma Sistemi Model 245 Kullanım Kılavuzu ...
Page 319: ......
Page 335: ......
Page 336: ...中文 331 Ranger 输血 输液升温系统 245 型 操作指南 ...
Page 337: ......
Page 352: ......