48
Deutsch
Ranger™ Blut‑ und Infusionswärmesystem Modell 245
Lagerung
Bei Nichtgebrauch alle Komponenten kühl und trocken aufbewahren�
Wartung
Die Ranger Blut‑ und Infusionserwärmungseinheit besitzt keine Teile, die vom Anwender gewartet
werden könnten� Alle Servicear‑beiten müssen von 3M oder einem autorisierten Servicetechniker
ausgeführt werden� Für Informationen hinsichtlich der Wartung rufen Sie den technischen
Kundendienst von 3M unter 1‑800‑228‑3957 an� Wenn Sie sich außerhalb der USA befinden,
wenden Sie sich an den örtlichen 3M Patient Warming‑Vertreter�
*Alconox ist eine Marke von Alconox, Inc�
SPEZIFIKATIONEN
l
eitlinie unD herstellererklärung
–
elektromagnetische emissionen
Das Modell 245 ist für den Gebrauch im unten beschriebenen elektromagnetischen Umfeld
bestimmt� Der Kunde oder Benutzer des Modells 245 sollte sicherstellen, dass das Gerät in
einer derartigen Umge‑bung betrieben wird�
e
missionsPrüFung
e
inhaltung
e
lektromagnetisches umFelD
–
richtlinien
HF‑Emissionen
CISPR 11
Gruppe 1
Beim Modell 245 wird Hochfrequenz‑Energie nur
für dessen innere Funktion benutzt� Daher sind
die Hochfrequenz‑Emissionen sehr schwach�
Die Wahrscheinlichkeit, dass sie Interferenzen
elektronischer Geräte in der Nähe auslösen, ist
sehr gering�
HF‑Emissionen
CISPR 11
Klasse B
Das Modell 245 kann in allen Einrichtungen
benutzt wer‑den, einschließlich Privatwohnungen
und Häusern, auch in solchen, die direkt mit dem
öffentlichen Stromnetz mit nied‑riger Spannung
verbunden sind, das Gebäude für Wohn‑
zwecke versorgt�
Harmonische
Emissionen
IEC 61000‑3‑2
Klasse A
Span‑
nungsschwankungen/
Flimmeremissionen
IEC 61000‑3‑3
Konform
Summary of Contents for Ranger 245
Page 3: ......
Page 5: ......
Page 21: ......
Page 22: ...Français 17 Unité de réchauffement de sang soluté 3M Ranger Modèle 245 Manuel d utilisation ...
Page 23: ......
Page 40: ...Deutsch 35 Ranger Blut und Infusionswärmesystem Modell 245 Bedienungsanleitung ...
Page 41: ......
Page 59: ......
Page 75: ......
Page 76: ...Español 71 Sistema de calentamiento de sangre fluidos Ranger Modelo 245 Manual del operador ...
Page 77: ......
Page 94: ...Nederlands 89 Ranger bloed vloeistofverwarmings systeem Model 245 Bedieningshandleiding ...
Page 95: ......
Page 112: ...Svenska 107 Ranger blod och vätskevärmesystem Modell 245 Användarhandbok ...
Page 113: ......
Page 130: ...Dansk 125 Ranger blod væskevarmesystem Model 245 Betjeningsvejledning ...
Page 131: ......
Page 148: ...Norsk 143 Ranger varmesystem for blod væske Modell 245 Brukerhåndbok ...
Page 149: ......
Page 166: ...Suomi 161 Ranger veren nesteenlämmitysjärjestelmä Malli 245 Käyttöopas ...
Page 167: ......
Page 184: ...Português 179 Sistema de Aquecimento de Sangue Fluidos Ranger Modelo 245 Manual do Utilizador ...
Page 185: ......
Page 202: ...Ελληνικά 197 Ranger Σύστημα Θέρμανσης Αίματος Υγρών Μοντέλο 245 Εγχειρίδιο χειριστή ...
Page 203: ......
Page 221: ......
Page 222: ...Polski 217 System Ranger do podgrzewania krwi płynów Model 245 Instrukcja obsługi ...
Page 223: ......
Page 241: ......
Page 242: ...Magyar 237 Ranger vér és folyadékmelegítő rendszer 245 ös modell Felhasználói kézikönyv ...
Page 243: ......
Page 260: ...Česky 255 Ohřívací systém pro krev tekutiny Ranger Model 245 Návod k obsluze ...
Page 261: ......
Page 277: ......
Page 278: ...Lietuviškai 273 245 modelio Ranger kraujo skysčių šildymo sistema Naudotojo vadovas ...
Page 279: ......
Page 295: ......
Page 296: ...Русский 291 Система подогрева крови и жидкостей Ranger модель 245 Руководство по эксплуатации ...
Page 297: ......
Page 318: ...Türkçe 313 Ranger Kan Sıvı Isıtma Sistemi Model 245 Kullanım Kılavuzu ...
Page 319: ......
Page 335: ......
Page 336: ...中文 331 Ranger 输血 输液升温系统 245 型 操作指南 ...
Page 337: ......
Page 352: ......