![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/999r-2006/999r-2006_repair-manual_2537638553.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto elettrico
Electrical system
sezione / section
P 4
43
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
High beam lights relay
This is installed inside the headlight
assembly.
To access this relay you need to
remove the headlight assembly
(Sect. H 6) and open it as described in
this section.
The high beam relay (1) has been
added to the electrical circuit to
enable the lights power down
strategy. This strategy is as follows:
1
If the lights are switched on,
they automatically switch off
when the engine is started.
2
If the lights are switched on,
they will switch off automatically
after 60 seconds from the time
of key ON if the engine remains
stopped.
If this strategy is not performed,
check the correct operation of the
various parts involved.
Checking operation of the high
beam lights relay
Disconnect the relay from the
electrical system and apply
12
V
(battery voltage) between
contacts (86) and (85) (small contacts):
you should hear a click that confirms
that the internal electromagnet has
switched.
Connect a multimeter to contacts (30)
and (87) (big contacts) to check for
the full scale reading (analogue tester)
or buzzer (digital tester). If this does
not occur, the part must be replaced.
Relè luci abbaglianti
È posizionato all'interno del gruppo
ottico.
Per avere accesso a questo
componente è necessario rimuovere
il gruppo ottico (Sez. H 6) ed aprirlo
come descritto in questa sezione.
Il relè luci abbaglianti (1) è stato
introdotto nell'impianto per poter
eseguire la strategia di spegnimento
luci che consiste:
1
Le luci se accese si spengono
simultaneamente all'atto
dell'avviamento veicolo.
2
Le luci se accese si spengono se
dopo 60 secondi da chiave ON
con motore spento.
In caso di non funzionamento di
questa strategia verificare il corretto
funzionamento.
Controllo funzionalità relè luci
abbaglianti
Scollegare il relè dall'impianto
elettrico e applicare una tensione di
12
V (batteria) tra i contatti (86) e (85)
(contatti piccoli): si deve sentire uno
scatto che indica il funzionamento
dell'elettrocalamita interna.
Collegare un multimetro ai contatti (30)
e (87) (contatti grandi) e verificare che
raggiunga il fondo scala (multimetro
analogico) o il suono (multimetro
digitale). Se ciò non si verifica
sostituire l'elemento.
1
12V
85
30
87
86
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...