![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/999r-2006/999r-2006_repair-manual_2537638559.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto elettrico
Electrical system
sezione / section
P 4
49
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Orientamento del
proiettore
Controllare se il proiettore è
correttamente orientato mettendo il
motociclo, con i pneumatici gonfiati
alla giusta pressione e con una
persona seduta in sella,
perfettamente perpendicolare con il
suo asse longitudinale, posto di fronte
ad una parete o ad uno schermo,
distante da esso 10 metri. Tracciare
una linea orizzontale corrispondente
all’altezza del centro del proiettore e
una verticale in linea con l’asse
longitudinale del motociclo.
Effettuare il controllo possibilmente
nella penombra.
Accendere la luce anabbagliante:
il limite superiore di demarcazione
tra la zona oscura e la zona illuminata
deve risultare ad una altezza non
superiore a 9/10 dell’altezza da terra
del centro del proiettore.
La rettifica dell’orientamento verticale
del proiettore si può effettuare
agendo sui pomelli di regolazione (1),
sulla sinistra del proiettore. Ruotando
i pomelli in senso orario il fascio
luminoso si abbassa, viceversa,
si alza.
Headlight aim
When checking the beam setting,
position the motorcycle upright.
Tyres should be inflated to the correct
pressure and one person should
be sitting astride the motorcycle,
perfectly perpendicular to its
longitudinal axis. Place the motorcycle
facing a wall or a screen, 10 metres
away from it. Draw a horizontal line on
the wall at the height of the centre
of the headlight and a vertical one in
line with the longitudinal axis of the
motorcycle.
If possible, perform this check in
conditions of low ambient light.
Switch on the low beam headlight.
The height of the upper limit between
the dark area and the lit area must
not be more than nine tenths of the
height of the centre of the headlamp
from the ground.
Vertical alignment is adjusted by way
of the adjuster knobs (1) on the left
of the headlight. Rotate the knobs
clockwise to lower the beam or anti-
clockwise to raise it.
10 m
9
10
x
x
BASSO
DOWN
ALTO
UP
1
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...