![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/999r-2006/999r-2006_repair-manual_2537638541.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto elettrico
Electric system
sezione / section
P 2
31
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Generatore
È costituito da un alternatore a
12
V
con potenza di
480
W, composto da
un elemento fisso (statore, A) situato
nel coperchio alternatore e da uno
mobile (rotore, B) solidale all’albero
motore.
Note
Per il controllo della difettosità
dell'impianto di ricarica utilizzare lo
strumento di diagnosi “DDS”,
seguendo le indicazioni riportate al
paragrafo “Controllo corrente
impanto di ricarica” (Sez. D 5).
Il valore assoluto della tensione
efficace misurata ai capi di due dei tre
cavi gialli (il valore rilevato è uguale in
tutte le combinazioni) deve rientrare
nei valori indicati nella tabella
(temperatura ambiente:
20
°C).
Importante
Scollegare e collegare i cavi
dell'alternatore dall'impianto con
quadro spento (chiave in posizione
OFF).
Valori decisamente inferiori a quelli
riportati possono essere causati da:
- rotore parzialmente smagnetizzato;
- spire dell’avvolgimento in corto
circuito.
In questi casi l’intero generatore
(rotore e statore) deve essere
sostituito.
Se le verifiche effettuate hanno dato
esito positivo, ricollegare il
generatore al regolatore sempre con
chiave accensione in posizione OFF,
accertandosi che non vi siano cavi
spelati o non connessi.
Smontaggio generatore
Rimuovere la carena sinistra
(Sez. E 2).
Scollegare i cavi dell’impianto elettrico
lato alternatore (fare riferimento
alla tavola al capitolo “Disposizioni
dei cablaggi sul motociclo” alla
Sezione P 1).
Rimuovere il coperchio alternatore,
lo statore (A) e il rotore (B) (Sez. N 8).
Giri motore
1000
6000
8000
V
19
109
144
Alternator
The alternator is a
12
V,
480
W unit
consisting of a stator (A), located in
the alternator cover, and a rotor (B)
fixed to the crankshaft.
Notes
To check the charging system
for faults, use the DDS tester and
follow the instructions given under
the heading “Checking the charging
system current” (Sect. D 5).
The absolute value of the voltage
measured across the terminals of
two of the three yellow cables
(the measured value will be the same
whichever the combination) must be
within the range indicated in the table
(ambient temperature:
20
°C).
Important
Disconnect and connect the
alternator cables from the system
with the instrument panel switched
off (key OFF).
Values significantly lower than those
indicated above can be due to:
- partially demagnetised rotor;
- short-circuited coil windings.
In the above cases the whole
alternator assembly (rotor and stator)
should be replaced.
If checks have a favourable outcome,
reconnect the alternator to the
regulator with ignition key on OFF.
Make sure that no cables are
damaged or disconnected.
Removing the alternator
Remove the LH side fairing
(Sect. E 2).
Disconnect the alternator cables from
the electrical system (refer to plate in
chapter “Routing of wiring on frame”-
Sect. P 1).
Remove alternator cover, stator (A)
and rotor (B) (Sect. N 8).
Engine rpm 1000
6000
8000
V
19
109
144
B
A
A
1
2
Y
Colore cavi:
Y=giallo
Y=yellow
AC= Asse generatore
AC= Generator assy
V
~
Y
Y
3
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...