![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/999r-2006/999r-2006_repair-manual_2537638145.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 5
73
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Sullo strumento DDS (1) selezionare
la funzione “Modulo misure”,
premendo sull'icona “Modulo
misure”; poi premere l'icona
“Amperometro” (F) e di seguito
l'icona di “Start”.
Nella schermata viene indicata con
una lettera maiuscola quale presa
utilizzare del cavo (Modulo Misure) (3):
A, B oppure C.
Se la corrente misurata ha segno
positivo, significa che l’alternatore sta
alimentando tutti gli utilizzatori e
ricaricando la batteria. Se la corrente
ha segno negativo, l'impianto di
ricarica non riesce ad alimentare i
carichi e una consistente parte di
corrente deve essere fornita
dall'accumulatore che si trova perciò
in fase di scarica.
Importante
In caso di montaggio delle pinze
sul cavo, i valori riscontrati avranno
segno opposto a quelli reali e daranno
luogo a una diagnosi sbagliata.
On the DDS tester (1), select the
“Measurement module” function
by pressing the corresponding icon;
then press the “Ammeter” icon (F)
followed by the “Start” icon.
The socket to which the cable
(Measurement Module) (3) is to be
connected is indicated on the screen
with a capital letter: A, B or C.
If the measured current is a positive
quantity, this means that alternator is
powering all the electrical equipment
and charging the battery at the same
time. If the current has a negative
sign (-), this means that the charging
system is not able to power the
electrical loads and a significant
amount of the current required must
be supplied by the battery, which is
therefore discharging.
Important
If polarity is reversed when
clamping the ammeter onto the
cable, the sign of the readings will
also be reversed, giving rise to
incorrect diagnosis.
1
F
A
B
C
3
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...