![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/999r-2006/999r-2006_repair-manual_2537638146.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 5
74
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Spegnimento della
indicazione “effettuazione
tagliando” sul quadro
strumenti
Sul display multifunzione del quadro
strumenti è presente una indicazione
con forma di chiave inglese, che
segnala la necessità di effettuare il
tagliando previsto dalla manutenzione
programmata. Questa indicazione si
attiva dopo i primi
1500
km percorsi e
poi al termine di ogni
10000
km
percorsi.
Dopo aver effettuato la manutenzione
programmata è necessario spegnere
l'indicazione col seguente
procedimento:
Note
I simboli delle icine utilizzati
nella procedura sono riportati in una
tabella alla fine della presente
sezione.
Accendere lo strumento DDS
facendo riferimento al paragrafo
“Alimentazione dello strumento”.
Collegare al connettore di diagnosi (A)
il cavo di alimentazione e diagnosi (2)
e questo alla presa di diagnosi della
moto (E).
Entrare nel menu funzionalità
generiche, premendo l'icona “Tasto
Menu 1” (B). Premere l'icona “Scelta
veicoli” e alla videata successiva
premere l'icona “Selezione
motoveicolo”; scegliere il modello e
confermare, poi scegliere la versione
e confermare.
Premendo l'icona “Selezione
impianto veicolo”.
Deactivating the
“maintenance” indication
on the instrument panel
The instrument panel multifunction
display features a wrench symbol that
signals the need for a service
operation in accordance with the
programmed maintenance routine.
This indication is activated after the
first
1500
km and thereafter at
intervals of
10000
km.
After the scheduled service has been
carried out, the indication must be
switched off as follows:
Notes
The on-screen icons used
during this procedure are explained in
a table at the end of this section.
Switch on the DDS tester; see the
paragraph “Tester Power Supply”.
Connect the power and diagnostics
cable (2) to the diagnostics
connector (A) on the tester and to
the diagnostics socket (E) on the
motorcycle.
Enter the general functions menu
by pressing the icon “Menu 1” (B).
Press the “Select vehicle” icon and,
on the next screen, press the
“Select motorcycle” icon; select the
motorcycle model and confirm, then
select the version and confirm.
Press the “Select system” icon.
A
2
E
B
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...