A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
23
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Scarico circuito impianto
frenante
Attenzione
Il liquido impiegato nell’impianto
frenante, oltre a danneggiare la
vernice, è dannosissimo a contatto
degli occhi o della pelle; lavare quindi
abbondantemente con acqua corrente
la parte interessata in caso di
accidentale contatto.
Togliere il coperchio (2) con
membrana dal serbatoio liquido freni
anteriori svitando le viti (1).
Svitare il coperchio (4) del serbatoio
liquido freno posteriore (B).
Collegare alla valvola di spurgo (3) o (5)
della pinza uno spurgatore per freni,
comunemente reperibile in
commercio.
Allentare la valvola di spurgo (3) o (5)
e pompare con lo spurgatore fino a
quando non esce più fluido
dall’impianto.
Note
Quando si usa un attrezzo per lo
spurgo del freno reperibile in
commercio, seguire le istruzioni
d’uso del fabbricante.
In caso di indisponibilità dello
spurgatore, collegare alla valvola di
spurgo (3) o (5) della pinza, un tubicino
in plastica trasparente e immergerne
l’estremità in un contenitore
appoggiato sul pavimento e
contenente liquido freni usurato.
Svitare di
1/4
di giro la valvola di
spurgo.
Azionare la leva o il pedale comando
freno fino alla totale fuoriuscita del
liquido.
Eseguire l’operazione per ogni pinza
freno.
Draining the braking
circuit
Warning
Brake fluid will damage painted
surfaces if spilled on them. It is also
very harmful if it comes into contact
with the skin or with the eyes; in the
event of accidental contact, wash the
affected area with abundant running
water.
Loosen screws (1) and remove the
cover (2) and membrane from the
front brake fluid reservoir.
Unscrew the cap (4) of the rear brake
fluid reservoir (B).
Connect a commercially available
brake bleeder to bleed valve (3) or (5).
Loosen bleed valve (3) or (5) and pump
with the bleeder until no more fluid is
draining off.
Notes
Follow the manufacturer's
instructions when using a
commercial brake bleeding tool.
If you do not have a bleeder available,
attach a length of transparent plastic
tubing to bleed valve (3) or (5) and
insert the other end of the tubing in
a container of old brake fluid placed
on the floor.
Unscrew the bleed valve by a
1/4
turn.
Operate the brake lever (or pedal)
until all the fluid has drained out of
the circuit.
Repeat this operation for each brake
calliper.
1
2
MAX
MIN
4
B
3
5
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...