A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 1
4
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Importante
Durante il periodo di rodaggio
osservare scrupolosamente il
programma di manutenzione ed i
tagliandi consigliati nel libretto di
garanzia. L'inosservanza di tali norme
esime la Ducati Motor Holding s.p.a.
da qualsiasi responsabilità per
eventuali danni al motore e sulla
sua durata.
Controlli prima
dell’avviamento
Attenzione
La mancata esecuzione delle
ispezioni prima della partenza può
causare danni al veicolo e procurare
lesioni gravi al conducente.
Prima di mettersi in viaggio
controllare i seguenti punti:
Carburante nel serbatoio
Controllare il livello del carburante
nel serbatoio. Eventualmente fare
rifornimento (Sez. C 2).
Livello olio nel motore
Controllare il livello nella coppa
attraverso l'oblò d'ispezione.
Eventualmente rabboccare con olio
prescritto (Sez. C 2).
Liquido freni e frizione
Verificare sui rispettivi serbatoi il
livello del liquido.
Liquido di raffreddamento
Controllare il livello del liquido
nel serbatoio d'espansione;
eventualmente rabboccare (Sez. C 2).
Condizioni pneumatici
Controllare la pressione e lo stato di
usura dei pneumatici (Sez. C 1.1).
Funzionalità dei comandi
Azionare le leve e i pedali di comando
freni, frizione, acceleratore, cambio e
controllarne il funzionamento.
Important
Throughout the running-in
period, be careful to stick to the
recommended maintenance schedule
and periodic service intervals
indicated in the warranty booklet.
Failure to comply with these rules will
release Ducati Motor Holding S.p.A.
from any liability whatsoever for any
engine damage or shorter engine life.
Pre-ride checks
Warning
Failure to carry out these
checks before riding may result in
damage to the motorcycle and
serious injury to the rider.
Before starting, check the following
points:
Fuel level in the tank
Check the fuel level in the tank.
Fill the tank if necessary (Sect. C 2).
Engine oil level
Check the oil level in the sump
through the sight glass. Top up with
the recommended oil if necessary
(Sect. C 2).
Brake and clutch fluid
Check the fluid levels in the
respective reservoirs.
Coolant
Check coolant level in the expansion
reservoir. Top up if necessary
(Sect. C 2).
Tyres
Check the pressure and condition of
the tyres (Sect. C 1.1).
Controls
Operate the brake, clutch, throttle
and gear change controls (levers,
pedals and twistgrip) to check that
they function correctly.
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...